正文

蜜糖灣,利比里亞,一九七五(7)

我的家在蜜糖灣 作者:(美)海倫·庫伯


尤妮絲和我一個箭步?jīng)_到廚房,又多吃了兩碗?;氐介T廊時,胃都凸出來了。

下午平靜也安靜多了。就連離外婆家不遠一向喧鬧的自由港也因為紀念瑪?shù)龠_·紐波日的緣故,一片寂靜。一只偶然經(jīng)過的狗在那兒狂吠著。天氣這么熱,再加上喝完那些熱湯后,我可以感覺到背脊汗水直流。尤妮絲坐在搖椅上,她打直背脊,努力保持看似體面的模樣?,斄赵缇团肋M外婆的吊床睡覺去了。

我感到好無聊?!巴馄?,”我說,“跟我們說說瑪?shù)龠_·紐波吧?!?/p>

尤妮絲此時坐得更直了,她轉(zhuǎn)過頭來,用一種受到背叛的表情看著我。

我想開口說聲“抱歉”,但太遲了。外婆已經(jīng)滔滔不絕地說了起來。

“啊,瑪?shù)龠_·紐波是個偉大的女人,”她說,“她把那些鄉(xiāng)下渾蛋干掉……砰、砰……把他們炸個精光。”接著她開始說起這個單身的老女人如何設(shè)計利比里亞本地人,從他們手中成功救出剛果人。原以為已經(jīng)在吊床上睡著的瑪琳突然睜開了一只眼,從吊床上起身,跑去和負鼠玩。

“那些該死的鄉(xiāng)下渾蛋……他們活該!”她說,她指的是很久以前許多利比里亞本地人遭到殺害,從而有了瑪?shù)龠_·紐波日的那場戰(zhàn)役。

她看著尤妮絲?!澳切┤耸悄愕淖嫦?,小姑娘。一群笨瓜……現(xiàn)在他們想要告訴我們,不該慶祝這個節(jié)日……他媽的他們想過當(dāng)初若沒有瑪?shù)龠_·紐波,哪來今天這個國家?該死的鄉(xiāng)民……”她說個不停,并對利比里亞本地人認為政府不該如此歌頌一個殺害上百名本地人的女子一事,生氣地數(shù)落著。

外婆越說越生氣,尤妮絲坐在椅子上一動也不動,兩只腳掌靜靜交疊著。

最后,媽咪站了起來?!皨專覀冊撟吡恕!彼f。我們所有人,包括尤妮絲在內(nèi),再次親吻外婆的臉頰,然后魚貫走出?;爻淘谲噧?nèi),我羞愧到不敢看尤妮絲。我想跟她說抱歉,但那等于承認剛剛那件事對她是個重大的侮辱,我不想這么做。車子里一片死寂。經(jīng)過辛克區(qū)時,就連瑪琳也不再說“車子來啦”那種無聊的蠢話。我們一路行經(jīng)蘇菲冰淇淋店、剛果鎮(zhèn)、佩尼斯維爾,然后是ELWA電臺。

又回到荒郊野外。

我們大約花了四十五分鐘才開到通往蜜糖灣的岔路。最后,尤妮絲終于打破一路以來的沉默。

“那女人是個怪胎?!彼f。

  

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號