沃爾特·蓋斯特的父母是德國(guó)難民。奧斯卡只告訴了我這些。也許他對(duì)蓋斯特的了解僅限于此,至少他講出來(lái)的就是這些。所以,蓋斯特根本不是像我當(dāng)初想象的那樣是出生在拱廊的地下室里,而是出生在歷史悠久的柏林克魯茲堡區(qū),很小的時(shí)候就隨父母移民到賓夕法尼亞州,并在那里長(zhǎng)大。他至今未婚,除了在拱廊,基本上是孤獨(dú)一人生活。
蓋斯特有點(diǎn)口齒不清,并不是有什么語(yǔ)言障礙,多半是由于掌握了多種語(yǔ)言的結(jié)果。從他聲音小到近乎耳語(yǔ)的英文里我們可以依稀辨別出摻雜在一起的不同語(yǔ)言特點(diǎn)。不像我,口音濃厚而平板,恐怕還有點(diǎn)粗鄙。蓋斯特的語(yǔ)言用詞很講究。據(jù)奧斯卡講,蓋斯特能流利使用五種語(yǔ)言,他父親是大學(xué)里的語(yǔ)言學(xué)家。由于這部分的資料已經(jīng)無(wú)法考究,連奧斯卡也不甚了解,于是他轉(zhuǎn)而對(duì)白化病進(jìn)行研究作為補(bǔ)充。奧斯卡有他的興趣點(diǎn),顯然,蓋斯特是其中之一,而且很快他也成為了我關(guān)注的目標(biāo)。
在拱廊,蓋斯特喜歡把他厚厚的夾鼻眼鏡放在襯衫口袋里,用銀鏈子掛在脖子上。不過(guò)更多的時(shí)候這副眼鏡是牢牢地架在他的鼻梁上,看他半瞇著眼,皺著眉,皮膚的褶皺就把眼鏡固定在了那里。說(shuō)不好蓋斯特的眼睛是什么顏色的,不過(guò)在光下,尤其是在陽(yáng)光明媚的日子里,他的眼睛是紫色的。
我曾經(jīng)和奧斯卡提及這件事,他告訴我:“羅斯瑪麗,有關(guān)這點(diǎn)我查過(guò)資料,事實(shí)上沃爾特的眼睛是無(wú)色的。紫色是視網(wǎng)膜中血管的顏色,你能看到血管的顏色是因?yàn)樗囊暰W(wǎng)膜中缺少了虹膜??梢哉f(shuō),他的眼睛是透明的?!?/p>
“透明的?”我呆住了。奧斯卡的眼睛是漂亮的金色,但肯定不透明。蓋斯特的眼睛竟然是透明的,這太怪異了,我不禁失神。
還有,他的眼神飄忽不定,面對(duì)他的時(shí)候我都不知道怎么才能迎上他的目光,這是肌肉無(wú)力所致,而這種眼神的游離讓人感覺(jué)他捉摸不定。我真想跟著他的目光看看,他到底在看什么。
“可不是,透明的。有意思吧?”奧斯卡笑著,不知又想起了什么,掏出筆記本記下來(lái),“我對(duì)沃爾特的情況可是知道得不少?!?/p>
“真的?”我好奇地問(wèn),“我總覺(jué)得蓋斯特先生不愿意讓我看他的眼睛。它們總是動(dòng)個(gè)不停,我就是想看也沒(méi)辦法。好像這么著我就看透了他的心思似的?!?/p>
“是嗎?奇怪?!眾W斯卡以一種審視的眼光看著我。
“我想,就算是他的眼睛沒(méi)有色彩,他的內(nèi)心世界也可以是五彩繽紛的。”
我不能說(shuō)他實(shí)際上是個(gè)很單調(diào)無(wú)趣的人,那樣實(shí)在太殘忍。我的確想象過(guò),蓋斯特應(yīng)該有很多睿智而神秘的想法,那些想法就躲在他透明的視網(wǎng)膜后面,四處游動(dòng),就像一群奇異的魚(yú)。
“昨天我們?cè)谕饷嬉黄鸬葧?shū)的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)他在看我的頭發(fā)??墒钱?dāng)我問(wèn)到他時(shí),他又清了清嗓子,裝作根本沒(méi)看我的樣子?!?/p>
“哦,羅斯瑪麗,”奧斯卡一本正經(jīng),“也許他覺(jué)得你的頭發(fā)很漂亮?!?/p>
然后,他繼續(xù)埋頭寫(xiě)他的筆記,好像剛剛冒出來(lái)的一點(diǎn)興趣轉(zhuǎn)瞬即逝了。
“奧斯卡,”我追著他問(wèn),心中一陣燥熱,“你也這么想嗎?”
但是奧斯卡根本不理睬我的問(wèn)題,自顧自地繼續(xù)寫(xiě)東西。我就這么看著他寫(xiě),心中充滿了痛苦的期待;而他就那么一動(dòng)不動(dòng),雕塑般地埋頭于他的筆記本,面無(wú)表情。
偶爾我會(huì)在奧斯卡負(fù)責(zé)的書(shū)區(qū)碰到蓋斯特。他總是手捧著書(shū),臉幾乎要貼到書(shū)頁(yè)上,蒼白的五指如大鳥(niǎo)展翅般伸展開(kāi)壓著書(shū)封。他看的書(shū)都是些類(lèi)似于教科書(shū)一樣重的大部頭,所以他得費(fèi)力地俯下身低著頭看才行。蓋斯特是個(gè)獨(dú)行俠,即便是在拱廊也是如此。作為派克指定的代言人,他游離在其他店員之外。畢竟他屬于管理人員,是派克蒼白的化身,是他亦步亦趨的影子。他自己也刻意保持距離,堅(jiān)持獨(dú)立于其他人的生活之外。從這個(gè)角度講,蓋斯特比我們?nèi)魏我粋€(gè)人都有自知之明。而我們都想當(dāng)然地認(rèn)為他這么做是不得已而為之。
我對(duì)蓋斯特這個(gè)人感興趣并非因?yàn)橥?,而是純粹出于好奇。在我過(guò)于豐富的想象中,在我幻想的童話世界里,蓋斯特可是個(gè)重要人物。他這個(gè)人實(shí)在是讓我費(fèi)解。
拱廊的店員們經(jīng)常靠玩兒一種游戲來(lái)打發(fā)時(shí)間。每當(dāng)有顧客問(wèn)了什么難以回答的問(wèn)題時(shí),游戲就自動(dòng)開(kāi)始了。這個(gè)叫做“誰(shuí)知道”的游戲不僅可以讓時(shí)光飛逝,還有著非常實(shí)際的效果,提高員工在拱廊的工作技能。當(dāng)然,玩兒這個(gè)游戲還需要有很強(qiáng)的幽默感,對(duì)一個(gè)人的記憶力要求也比較高。
店里沒(méi)有現(xiàn)成的圖書(shū)參考指南,只有美國(guó)目前發(fā)行的圖書(shū)目錄,而客人們來(lái)店里找的書(shū)大多不在冊(cè),所以唯一可以依賴的就是店員們的集體記憶力了。在拱廊,記憶力是衡量員工工作水平的標(biāo)準(zhǔn),也是派克判定店員價(jià)值的依據(jù)。人的記憶力就像無(wú)限擴(kuò)充的索引,可以容納整座書(shū)店的內(nèi)容,又像一座存在于人腦內(nèi)部的私人圖書(shū)館,靠個(gè)人演變的杜威十進(jìn)位法分類(lèi)管理自己的私人藏書(shū)。
有些來(lái)找書(shū)的顧客只知道書(shū)名不知道作者,或者只知作者但沒(méi)有書(shū)名,有的甚至?xí)?、作者一概不知,只能大概說(shuō)出書(shū)封的顏色和大小。還有的顧客,只能用手比量書(shū)的大概厚度??梢?jiàn),要在拱廊找到客人要的書(shū)是多么不容易。對(duì)拱廊的店員來(lái)說(shuō),每道難題都是毫無(wú)根據(jù)排列在一起的鏈條上的一環(huán),而拱廊標(biāo)準(zhǔn)的做法就是同樣非理性地回答:“誰(shuí)知道?”這個(gè)游戲名稱(chēng)就是這么得來(lái)的。