正文

《書中謎》第二部 第10節(jié)(2)

書中謎 作者:(美)雪瑞登·海伊


  

  “你在想什么,莉蓮?”

  “你問過我了。和剛才想的一樣。”她的聲音里透著無限悲哀,一口喝干了酒杯里的酒。

  “莉蓮,賽爾吉奧發(fā)生了什么事?能告訴我嗎?”我盡可能溫柔地問。我把手提箱向她挪了挪,坐在她的身旁,扶著她的膝。

  又是一段時間的沉默。莉蓮向后仰坐在椅子里,看著對面墻上的鏡子。

  “從哪弄的這面鏡子?”她問。

  “你總是轉(zhuǎn)換話題,”我依然溫柔,“從一家舊貨店里淘到的。它讓我確確實實地感受到自己的存在?!?/span>

  “‘我看過了世界上所有的鏡子,卻沒有一面鏡子可以反射出我的存在?!@是波哲士說的。記得嗎?就是你送給我,我又還給你的那本書?!?/span>

  “我記得,莉蓮。這本書現(xiàn)在就在我的書架上。‘沒有一面鏡子可以反射出我的存在’,這句話是什么意思?”

  “我也不明白。不過這句話讓我想到的是,這世上怎么沒有一面鏡子能夠反映出我兒子的存在呢?他掉到鏡子外面去了?!彼酒饋恚肿氯?,眼睛盯著我,目光堅定。

  “我跟你說說賽爾吉奧的事吧,羅斯瑪麗。本來不想講的,但又不得不講,悶在心里我會發(fā)瘋的。現(xiàn)在我家里只剩我一個人了——我是說我自己的家,我丈夫,埃米利歐,還有我們唯一的兒子賽爾吉奧?!?/span>

  她直視我的眼睛。

  “先給我來杯酒吧?!?/span>

  

  “你知道什么叫失蹤人口嗎?”莉蓮小聲說,“你知道什么叫骯臟戰(zhàn)爭嗎?”

  烤箱發(fā)出很大的聲音,比那個綠色的鬧鐘按時報時的滴答聲還要刺耳。樓下有人開門,又砰的一聲關(guān)上,然后聽到鋪著瓷磚的走廊里傳出腳步聲,最后又是砰的一聲門響。莉蓮一直等到一切歸于平靜才重新開口。我猜不到下面她要講些什么。

  “他就是失蹤人口之一。”她總結(jié)似的說,仿佛這句話能回答我的問題。她讀出了我眼中的困惑。

  “不明白吧?你怎么會明白呢?從一個年輕的國家來的年輕的女孩子。我想你們那兒,我是說塔斯馬尼亞,一定很安全。你不會明白的。我的賽爾吉奧是被人抓走的,半夜的時候從他的家里被抓走的。那時候他才二十五歲,比你大。抓走,你明白嗎?他今年有二十九歲了,上個月過生日。你還記得我沒去上班那幾天嗎?”

  她心神不定地擺弄了一下衣領(lǐng),把手放在喉嚨上。

  “我們把他送到一個很好的學(xué)校讀書。大學(xué)畢業(yè),馬上就要和女朋友結(jié)婚,準(zhǔn)備當(dāng)老師……”莉蓮的聲音啞了下來,手緊緊捂著喉嚨的位置,眼睛盯著天花板。良久,她嘆了一口氣。

  “我要怎么跟你解釋死亡和消失的差別呢?”

  忽然,大概覺得自己的英語不夠好,她很憤怒地用西班牙語說了幾句,口齒不清卻情緒激昂,然后又閉口不語。過了一會兒,她繼續(xù)說。

  “你想搞明白這些,羅斯瑪麗,但你還是個孩子,你不會懂的。這件事幾乎要了我的命,可是我得活下去,因為我的兒子還沒回來呢。我一直在等他回家。我要找出事情的真相?!?/span>

  “你的意思是他被綁架了嗎,莉蓮?”我問道,努力想搞清楚她說的事,“被誰綁架了呢?”

  “軍隊,警察。在阿根廷,就是被政府抓走了。我是天主教徒,你知道嗎?可是連教會也不幫我,神父也是。說不定他們都是一伙的。我哥哥在這件事發(fā)生之前就離開家來紐約了,還買了這家旅館。他說人們很快就會找出事情的真相,其實我覺得他們一直都知道這是怎么回事,只不過他們都不阻止它的發(fā)生。上帝也袖手旁觀?!?/span>

  她緊緊盯著墻上的鏡子,我和她在鏡子里對視。透過眼睛,我看到她內(nèi)心世界一片黑暗。

  “四年前,他就這么消失了。”她的頭向后一仰,眼望著天花板說。

  “我很久沒說起賽爾吉奧的事了。每次說起來都讓我心力交瘁。我說得太多了。不過和你說說還是很高興。他消失了,整件事就成了一個謎。說出來應(yīng)該是好事。我哥哥都聽煩了。他也幫我找過,幫了很多?!?/span>

  莉蓮不由自主地畫了個十字。

  “這種事很多。即便是現(xiàn)在,每天都會有更多的人失蹤。不過我還是從頭講起,這樣對你來說比較容易理解。”莉蓮站起來在我面前踱著步。

  “是有組織的行為。從晚上十一點開始。我會知道是因為他們在一個晚上抓了六個賽爾吉奧的大學(xué)同學(xué)。他們十一點的時候在第一家開始抓人,一點的時候抓了另外一個,三點的時候抓走了我兒子。我兒子在公園對面有一間小公寓。知情人只有一個,就是大樓管理員。管理員說,他們把他從桌子后面拖出來,命令他開門,然后大聲叫著讓他趕快離開??墒悄莻€管理員沒走,一直躲在樓梯后面偷聽里面的動靜。”

  “到底是誰干的,莉蓮?”

  “管理員說有好幾個人,其中一個穿著制服,不知道是什么人。他們砸壞了公寓的門,過了一會兒,管理員就看見賽爾吉奧被他們五花大綁地拖下樓,然后被塞進一輛有篷貨車?yán)吡恕N抑恢肋@么多?!?/span>

  一輛救護車或者警車從窗外呼嘯而過。莉蓮聽到警笛聲一驚,然后用手搓了搓臉。

  “自從他們帶走了賽爾吉奧,我就沒睡過覺。我覺得我的眼睛都快瞎了。后來埃米利歐帶我去看醫(yī)生。醫(yī)生說我一定要哭出來,因為眼淚一直流不下來,阻礙了視覺。他又推薦我去找另外一個專科醫(yī)生——你知道的,專門治這種病的醫(yī)生,”她的手指一直敲著太陽穴,“她幫我哭出來,之后沒想到我這一哭就停不下來了。不過眼睛倒是沒問題了。后來,我嘗試著閱讀。只不過,閱讀的樂趣已經(jīng)一去不返了?!?/span>

  莉蓮指著我書架上的幾本書。她的雙手交叉,黝黑的皮膚,指節(jié)很大。她端起酒杯,我忙又給她斟滿。

  “我和埃米利歐,我們申請了人身保護令,你明白嗎?”

  我搖搖頭。

  “我們請了一位律師幫我們。我們想知道,我兒子到底人在哪里。是別人告訴我們這么做的。我們的鄰居,他們的女兒也失蹤了,他們認(rèn)識一個律師。然后這個律師,他也不見了。我們希望政府能給我們一個答復(fù)。我是當(dāng)媽的,我需要知道真相。后來我看到有一群媽媽在廣場上示威,我也參加了。我們見了政府官員——都是些騙子。什么結(jié)果都沒有。我們四處寫信告狀,到處訴說我們的遭遇。到現(xiàn)在四年了,我的賽爾吉奧成了失蹤人口。還有更多的人在不斷失蹤。大家都應(yīng)該知道我的國家正在發(fā)生什么事情,可是沒有人想知道。你要明白,羅斯瑪麗,我兒子,我們的孩子,他們都是最優(yōu)秀的孩子。是憂國憂民,處事態(tài)度和我們不同的一代人。賽爾吉奧在大學(xué)里讀的是社會學(xué),為的是幫助窮人,改變社會現(xiàn)狀。就是這樣的好孩子不見了,他們把他抓走了。我不知道我的孩子在哪里,他還活著嗎?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號