正文

《書(shū)中謎》第二部 第11節(jié)(2)

書(shū)中謎 作者:(美)雪瑞登·海伊


莉蓮的事我該怎么辦?米歇爾先生能看出來(lái)我愛(ài)奧斯卡嗎?對(duì)此他會(huì)有什么建議嗎?

“我聽(tīng)著呢,羅斯瑪麗,到底是什么事?”他問(wèn)。

“哦,”我嘆了口氣,“是這樣的。我只是想問(wèn)問(wèn),您是否覺(jué)得蓋斯特先生病了。您不覺(jué)得他在某方面,你明白我的意思,有點(diǎn)不對(duì)勁嗎?”

“我對(duì)這個(gè)人不感興趣,親愛(ài)的姑娘,不過(guò)你也該知道,他這個(gè)人一直都是病懨懨的……”

“那您有沒(méi)有注意到,他最近的狀態(tài)更糟糕了?”

“哪方面更糟糕了?能說(shuō)得具體點(diǎn)嗎?”

“我不知道您注意他的眼睛了沒(méi)有……您不覺(jué)得,他有可能變成……我是說(shuō),如果你注意看的話,他的視力好像在一點(diǎn)點(diǎn)消失似的?!?/p>

米歇爾先生收起了笑容,嚴(yán)肅地看著我。

“這個(gè)嘛,你也知道的,他這種情況,視力本來(lái)就是很差,羅斯瑪麗。他看東西要靠放大鏡之類的東西。他有很多這種奇奇怪怪的裝置。我一直都不大在意那個(gè)家伙,這我也不瞞你,不過(guò),你怎么會(huì)這么想呢,孩子?”

“他最近有點(diǎn)邋遢,而且也比較挑剔,還有,”雖然我內(nèi)心還是有點(diǎn)遲疑,告誡自己說(shuō)話要小心,但還是忍不住說(shuō)下去,“他一直讓我讀東西給他聽(tīng)。就是在地下室給他報(bào)書(shū)價(jià),或者給他讀信件。我覺(jué)得這是他自己看不見(jiàn)的緣故。他每天走來(lái)走去做事情,靠的是感覺(jué),不是視力?!?/p>

“讀信!”他大聲叫了出來(lái),幾乎坐不住了,眼神一亮,就像剛才他點(diǎn)煙斗時(shí)劃亮的火柴。我說(shuō)什么了嗎?他怎么會(huì)一下子這么激動(dòng)?米歇爾先生盡力讓自己的情緒平靜下來(lái)。他把煙斗從嘴里拿開(kāi),接著又馬上放回去,狠狠地吸了幾口然后又取下煙斗,把它托在手心,吐出的煙霧環(huán)繞在他的身旁。那些神秘的眼睛在他的腦后透過(guò)層層煙霧盯著這一切,盯著我,目光看似疲憊卻狡黠。羅伯特·米歇爾大聲清了清嗓子。

“你對(duì)別人提起過(guò)蓋斯特讓你讀信件這事嗎?”他終于問(wèn)我,臉色氣得發(fā)青。

“沒(méi)有。”我撒謊了,之前我告訴過(guò)奧斯卡。我為什么要撒謊?而且是對(duì)米歇爾斯先生撒謊?

“你給他讀的那封信,是誰(shuí)寫來(lái)的?”他的身體靠過(guò)來(lái),盡力保持平穩(wěn)的語(yǔ)調(diào)。

“哦,你知道的,就是一封問(wèn)詢的信件,要賣書(shū)。”我盡量讓這件事聽(tīng)上去很普通,不會(huì)造成什么危害。

“他基本上都會(huì)把賬目拿給珍珠看。”我毫無(wú)意義地補(bǔ)充了一句。

“這些信都不是寫給他的,對(duì)嗎?”他大叫著站了起來(lái)。

我搖搖頭,被他的樣子嚇著了。

“那些信應(yīng)該是轉(zhuǎn)到我這里來(lái)的!善本書(shū)室可不歸他蓋斯特管!”米歇爾先生惡狠狠地說(shuō)。

為了平息怒氣,他咬了一口煙斗,接著又馬上把煙斗從嘴里抽出來(lái)。顯然,他被氣壞了,簡(jiǎn)直是怒氣沖天。我很迷惑?;蛘哒f(shuō)更糟糕,我很失望。好像他只在乎自己的感覺(jué)。

“這些來(lái)信只是為了詢問(wèn)一些信息,你也知道的,僅此而已……”我閃爍其詞,試圖把事態(tài)的嚴(yán)重程度降到最低。

“對(duì)你來(lái)說(shuō)是這樣,但是這些問(wèn)詢信件是善本書(shū)室的生命線?!甭?tīng)上去他還是很激動(dòng)。

“我不清楚你是不是明白這件事的嚴(yán)重性。你必須告訴我,蓋斯特是不是讓你把所有詢價(jià)賣書(shū)或者問(wèn)詢的信件都讀給他聽(tīng)?你一定要記得這些信是誰(shuí)寫的,然后告訴我。不必讓蓋斯特知道這件事。他對(duì)我這邊的事情懂得很少。善本書(shū)室的事真的不歸他管。派克也是一樣,只要我能為他賺錢就行。我需要那些信。這些信不能落到那些有眼無(wú)珠,不識(shí)貨的人手上。信里寫的事情我不知道怎么行!”

煙斗在他的手心里閃著微弱的光芒,我擔(dān)心他已經(jīng)猜到,我其實(shí)是見(jiàn)到過(guò)要賣書(shū)稿的那些信件。小時(shí)候即便是說(shuō)了個(gè)無(wú)傷大雅的小小的謊話,查普斯都會(huì)教育我要誠(chéng)實(shí)以對(duì),她總是說(shuō):“疑慮總是困擾罪惡的靈魂。”

“真的沒(méi)什么特別的,米歇爾先生?!蔽艺f(shuō)著,同時(shí)站起身來(lái),希望在我對(duì)慈父所抱有的幻覺(jué)完全消失前離開(kāi)這里。

“真的是些很普通的信件,”我接著說(shuō),“甚至有些無(wú)聊。里面真的沒(méi)有談到你想知道的那些內(nèi)容……”

我錯(cuò)了,但是已經(jīng)發(fā)現(xiàn)得太晚了。

“請(qǐng)你原諒,羅斯瑪麗。”他干巴巴地說(shuō)。

我的臉部肌肉在不停地顫動(dòng)。

“不過(guò),我想你不知道我需要什么信息。”

在拱廊,時(shí)光悄無(wú)聲息地流逝,而有些瞬間卻在無(wú)聲的節(jié)拍擊打下留在人們的記憶里。喬治·派克獨(dú)坐高臺(tái),上演著給書(shū)重新標(biāo)價(jià)的神奇技藝,他動(dòng)作規(guī)則,堪比節(jié)拍器。我覺(jué)得他就是拱廊一顆無(wú)聲跳動(dòng)的心臟,不知不覺(jué)中配合著時(shí)間的步伐,就像無(wú)意識(shí)的生命進(jìn)程中穩(wěn)定的節(jié)奏。

我很少有機(jī)會(huì)和派克說(shuō)話,讓他注意到我的存在,我覺(jué)得這樣子挺好。派克站在他的高臺(tái)上,封閉在他的孤獨(dú)世界里,身后的書(shū)墻排列整齊,線條清晰,規(guī)整得就像會(huì)計(jì)的賬簿。如果說(shuō)派克是一本書(shū),那他也是一本會(huì)計(jì)的流水賬,詳細(xì)記錄著收支明細(xì),這些賬目只有蓋斯特有權(quán)看到。

“羅斯瑪麗,”我滿眼含淚地從米歇爾先生那兒回來(lái),往奧斯卡的書(shū)區(qū)走的路上路過(guò)派克先生的高臺(tái),他叫了我一聲。

“是,派克先生?!?/p>

“你這會(huì)兒要去哪兒?”他頭也不抬,看上去更像是沖著手里的書(shū)而不是沖著我說(shuō)話。

“我,呃,我今天上午幫奧斯卡的忙。杰克和布魯諾在前面,珍珠在收款臺(tái),我知道奧斯卡這里有一批上周剛到的參考書(shū)要上架?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)