一般而言,你要給那些看起來漫無目的的侃侃而談留一些余地。雖然它們表面看起來漫無目的,實際上則隱藏了特殊的意圖。就好像2003年比爾·蓋茨第三次訪問中國,受到當(dāng)時的國家主席江澤民接見時的情景。
他們的會談時間比原計劃長了45分鐘。而在整個會談過程中,雙方只花了10分鐘的時間來討論微軟在中國的發(fā)展,其余時間的話題從金融市場、微軟股票的走勢,一直談到家庭。
除了“留白”以外,中文還有很多和“白”有關(guān)的詞匯是非常有必要了解的。例如“白”不僅表示白色,也表示徒勞、無效的意思?!鞍踪M(fèi)”,表示所有的付出和精力都是不起作用的;“白食”,表示免費(fèi)的食物;“吃白食”,表示沒有付出勞動就接受別人的報酬;“白說”,意為某人為達(dá)目的費(fèi)盡口舌卻無濟(jì)于事,通常形容一個人在說服另一個人時未能如愿。“客氣話”也是一個非常有用的中文詞語,表示一些出于禮貌但并非實在的提議。比如,中國人會說:“有空兒上我們家來坐坐!”你就需要弄明白他是真的想邀請你到他家來還是只是客氣客氣。
在商業(yè)談判中,許多談話內(nèi)容也都充斥著“白說”和“客氣話”。雖然這些話不會被當(dāng)成談話的真正內(nèi)容,但這在中文語言環(huán)境中是非常重要的。中國人從不認(rèn)為這是浪費(fèi)時間。它不僅被認(rèn)為是在建立雙方關(guān)系上必不可少的環(huán)節(jié),也是探查對方感受和意圖的“檢測儀”。
一把鑰匙開一把鎖
如果你們的談話中提到一位你壓根兒就不知道的中國古代詩人,不用太過擔(dān)心,承認(rèn)你的無知,但一定要表示你對中國悠久歷史的仰慕。