無原罪圣母修道院陷入了沉寂,而我的思緒卻在飄蕩。我想到了其他幾次挖掘經(jīng)歷。在圣加百列修道院的那個警察。在那個墓地,棺材埋在比正常情況深三倍的地方,我們最終在距離記錄地點四個墳?zāi)沟牡胤秸业搅瞬┢绽紫壬倪z體,而且是頭朝下而不是頭朝上。在溫斯頓-塞勒姆 ,我們所要找的那個人不在他自己的棺材里。在他的棺材里,躺著一個身穿碎花長裙女人。這就給這個墓地提出了兩個問題:去世的那個男人在哪里?躺在棺材里面的這個女人又是誰?在我離開的時候,那家人依然沒能把他們的祖父在波蘭重新安葬,而律師們也因此打起了官司。
我聽到從遠處傳來的一陣鈴聲。接著,走廊里傳來了走動的聲音。那個老修女正朝我這里走來。
“餐巾紙?!彼饴暫敖兄N覈樀锰似饋?,把咖啡濺到了我的衣袖上。真令人難以置信,這么瘦小的一個人怎么能夠弄出如此大的聲響?
“謝謝?!蔽疑斐鍪秩ソ硬徒砑垺K龥]有理睬我,靠近我,并且開始忙著給我擦拭衣袖。隱隱約約地,我看到她的右耳朵上有一個很小的助聽器。我感覺到了她的呼吸,看到了她下巴上纖細的白色絨毛。她身上散發(fā)著羊毛和玫瑰露的氣味。
“唉,不管用?;丶以傧聪础S脹鏊??!?
“好的,修女?!蔽冶灸艿鼗卮鹫f。
她看到了我手中的信。幸運的是,咖啡沒有濺到信上。她彎下腰湊近來看。
“伊麗莎白·尼科萊特是一個品德高尚的女人。侍奉上帝的女人。非常純潔,非常樸素?!?Pureté,Austérité,她的法語很準(zhǔn)確,很老派,聽起來很像伊麗莎白在信中的口氣。
“是的,修女?!蔽矣殖闪艘粋€少不更事的小女孩。
“她會成為一個圣人的?!?
“是,修女。這就是我們要盡力找到她的遺骨的原因。這樣,它們就能享受到應(yīng)有的待遇了。”我不能確定圣人應(yīng)有的待遇是什么,不過這樣聽起來很不錯。
我把那個冊子拿出來,給她看那個圖表?!斑@就是那所老教堂?!蔽已刂勘眽Φ哪且慌艍?zāi)?,指著一個長方塊說,“這就是她的墓穴?!?
這個老修女對著方格研究了好長一段時間,鏡片幾乎貼上了那頁紙。
“她沒有埋在那里?!彼舐曊f。
“對不起,請你再說一遍。”
“她沒有埋在那里?!彼囊桓P(guān)節(jié)突出的手指敲著那個長方塊,“不是這個地方?!?
就在這個時候,神甫梅納德回來了,和他一起來的還有一個雙手交叉在胸前、個子高高的修女。她那濃黑的大眉毛構(gòu)成一個角,懸掛在鼻子上方。神甫梅納德介紹說,她就是朱利安修女。她跟我握了握手,微笑著。
我沒有必要向他們說明貝爾納修女剛才說了些什么。毫無疑問,在走廊的時候,他們就已經(jīng)聽到了老修女的話。就算在渥太華,他們也能聽到。
“不是那個地方,你們把地方弄錯了。”她重復(fù)說。
“你這是什么意思?”朱利安修女問。
“他們找錯地方了,”她重復(fù)說,“她沒有埋在那里?!?
我和神甫梅納德交換了一下眼神。
“那么她埋在哪里呢,修女?”我問道。
她再一次彎下腰湊近看那個圖表,然后用手指戳著教堂東南角?!八谶@里,和梅雷·奧雷利在一起?!?
“可是,修--”
“他們把她的遺骨挪到了這里,給她換了一副新的棺材,并把她放在一個特殊的祭壇下面。就是那里。”
她再一次指了指東南角。
“什么時候?”我們不約而同地問。
修女貝爾納閉上了眼睛。她那滿是皺紋的嘴唇在抖動著,默默地計算著。
“一九一一年。那年,我到這里時還是一個新信徒。我記得這一點,是因為幾年后,教堂被大火燒了,所以也就封存了。我的工作就是到里面去,在他們的祭壇上擺放鮮花。我不想那樣做,不愿一個人像幽靈似的走到里面去。不過,為了主,我還是按照吩咐做了。”
“那么,那個祭壇后來怎么樣了?”
“三十年代的某個時候給搬出來了。它現(xiàn)在就在新教堂的圣嬰禮拜堂。”她把餐巾紙折疊起來,然后開始收拾咖啡器具?!澳切?zāi)钩擞幸粔K金屬銘牌做標(biāo)識外,其他什么也沒有了?,F(xiàn)在,沒人到那里去了。數(shù)年過去了,連那塊金屬銘牌也不見了?!?
我和神甫梅納德對視著。他微微地聳了聳肩。
“修女,”我問道,“你能給我們指一指伊麗莎白的墳?zāi)乖谑裁吹胤絾???
“沒問題?!?
“現(xiàn)在行嗎?”
“為什么不行呢?”瓷質(zhì)咖啡器皿因急促地收拾而發(fā)出叮當(dāng)?shù)呐鲎猜暋?
“不用管這些餐具了,”神甫梅納德說,“去吧,穿上大衣和靴子,修女。這些由我們來收拾。”