正文

身份的證據(jù)(3)

無辜的血 作者:(英)P.D.詹姆斯


是議會,是他們通過了法案。他們根本沒有權(quán)利這樣做。這會破壞收養(yǎng)人的信任。當(dāng)我們接著養(yǎng)你時,我們想你永遠(yuǎn)也不會知道你的父母是誰。"

"接著養(yǎng)。"一種義務(wù),一種責(zé)任,一種負(fù)擔(dān),希爾達(dá)平時就是這樣看她的嗎?也許希爾達(dá)從沒有真正想過要領(lǐng)養(yǎng)她。為什么她應(yīng)該領(lǐng)養(yǎng)呢?一個從出生時就被收養(yǎng)的嬰兒,憐憫,依賴,責(zé)任,這些可能在某種程度上激發(fā)了讓希爾達(dá)迷惑不解的母性。但是,這個八歲孩子的父母突然從她身邊被帶走了,沒有任何解釋,就這么不見了,希爾達(dá)又能期望從這個難對付的、充滿怨恨的孩子那里得到什么滿足呢?不,這只是莫里斯的行為,莫里斯需要他的實驗材料。但是主意一定是希爾達(dá)出的。她肯定是最初慫恿他收養(yǎng)一個孩子的人。莫里斯是不會介意怎么做的。但是,如果一定要收養(yǎng)一個孩子來滿足希爾達(dá)畸形的母性本能,那么他至少得保證,他們要選一個聰明但來自社會最底層的孩子。如果他不能有一個自己的孩子,至少他得為了社會學(xué)理論的光榮而收養(yǎng)一個。奇怪的是,他并沒有選擇一個年紀(jì)和智力非常相配的女子來檢測他們的婚姻。畢竟,每個試驗都必須受控。他和希爾達(dá)一定很享受他們的秘密!這就是保持他們奇怪的婚姻完整的東西,這種令人興奮的欺騙聯(lián)盟?

她說:"我應(yīng)該一到法定年齡就向法庭申請,允許我看看自己的出生證明。法律就是這樣,即使人們并沒有意識到這一點。"

"但是你不會這樣做的。如果你這樣做了,至少我們會接到通知的。那么我們會告訴法庭和法官,不要給你這一許可。但即使他給你了,還是比你是個孩子時就知道要好。"

"那么所有那些故事呢?我的媽媽是彭寧頓的仆人,在我出生后不

久就死了。是你把這些編造在一起的吧?"

"是的,是我告訴你的。他只是想要你明白,我們并不知道你的父母是誰。但是,我得在你問的時候告訴你些什么。故事就是這樣一點點編起來的。"

"還有關(guān)于我媽媽寫給我的那封信,那封我二十一歲時會給我的信。"希爾達(dá)抬頭盯著她,很疑惑。"我從沒和你說過那個。什么信?我沒有說過什么信的事情。"

那么,這部分一定是她自己編造的。她和希爾達(dá)一起,通過一種無意識的合作,共同創(chuàng)造并美化了她們共同的幻想:一點細(xì)節(jié),一抹地方色彩,一些想象的談話片段,一些細(xì)小的描述。有時候,希爾達(dá)被菲莉帕凌厲的問題逼得只能尷尬地回避,而菲莉帕卻總是將希爾達(dá)的尷尬看作是因為她提到了彭寧頓和莫里斯的第一個妻子。但是她做得很聰明,你不得不告訴她。故事就這樣沒有明顯的脫節(jié),顯得合乎邏輯。菲莉帕的媽媽是彭寧頓的客廳女侍。她生了個私生女,不久后就死了。嬰兒由村子里的人養(yǎng)育著,那些人現(xiàn)在也已經(jīng)死了。后來就由倫敦的養(yǎng)父母撫養(yǎng)。莫里斯是在他的第一個妻子死后一次重回彭寧頓時聽說她的。他建議希爾達(dá),他們應(yīng)該照顧這個孩子。他們照顧得很好。這樣,六個月后,他們就決定收養(yǎng)她,也沒有人對收養(yǎng)表示反對?,F(xiàn)任伯爵在九年前就賣掉了彭寧頓,并到法國南部去躲避稅務(wù)和他的前妻們的緊急需要。只有少數(shù)幾個原來的仆人還留在彭寧頓的村子里,但已經(jīng)沒有人在那所房子里工作了。最后,房子被賣給了一個阿拉伯人,現(xiàn)在謝絕公眾入內(nèi)。要反駁這個故事是很難的,而且,菲莉帕從來沒有想要這樣做。她現(xiàn)在意識到,這個故事與她自己的想象完全一致。她曾經(jīng)很相信這個故事,是因為她希望這是真的。即使現(xiàn)在,她思維的一部分還是固執(zhí)地拒絕放棄它。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號