正文

孤立與限制(2)

搞垮巴林銀行之后 作者:(英)尼克·利森


隨著遣返的臨近,我經(jīng)常鍛煉身體,希望能保持健康狀態(tài),做好迎接挑戰(zhàn)的精神準(zhǔn)備。在狹小的牢房里,無法做太多運動,但我發(fā)明了一些新花樣。一名獄友有一臺非常沉重的老式打字機(jī)。于是,我把打字機(jī)借來當(dāng)舉重器械,增強(qiáng)臂力。我不知道遣返新加坡將對我的身心造成多大的威脅,但我必須做好準(zhǔn)備。我看書看到很晚,希望能看著看著就進(jìn)入夢鄉(xiāng),但往往事與愿違。

1995年11月的最后一個早晨,天寒地凍。我離開了赫斯特監(jiān)獄。我的新加坡律師向我描述未來的服刑生活?!澳抢镉锌ɡ璒K,”他說,“有娛樂相伴,時間會過得很快。”但是我沒有輕信他的溢美之詞。赫斯特監(jiān)獄里那被我們戲稱為“小貝魯特”的陰暗牢房就是我的最高的企盼。

對此后發(fā)生的一切,我只有模糊的印象——去法蘭克福機(jī)場,接著是飛往新加坡的13個小時的旅程。一切都是那么虛無縹緲。周圍所發(fā)生的一切像旋渦一樣將我卷入,我身不由己。坐在一架新航飛機(jī)的商務(wù)艙里,我享受著香檳和特別準(zhǔn)備的美食。這一切多么荒唐。我可以聞到食物的香味,卻品不出味道;我可以感覺到口中的香檳冒著氣泡,但我對一切都麻木了。我希望即將面臨的境遇能真實地展現(xiàn)在眼前,以便讓我適應(yīng)。逃避是沒有意義的;我需要面對它,而且我需要馬上就開始。確實,我被嚇得要死,但采取“鴕鳥政策”也無濟(jì)于事。

機(jī)上娛樂系統(tǒng)顯示的倒計里程漸漸地減少,我對未來的事情反倒變得越來越堅強(qiáng)。我要昂起頭顱,迎接當(dāng)頭一擊,渡過這一關(guān)。踏上飛機(jī),我的信念更加堅定,我絕不退卻。

在新加坡瘋狂交易的最后六個月中,我始終明白,如果不能擺脫麻煩,我一定會坐牢。我的律師多次提到我是最好對付的客戶,因為我從不聲稱自己清白——我只是想知道刑期有多長,以便適應(yīng)?,F(xiàn)在,經(jīng)過九個月未知的等待,新加坡法庭將做出判決,結(jié)果是已知的——根據(jù)減刑標(biāo)準(zhǔn),我面臨五年零四個月的監(jiān)禁。盡管刑期不短,但經(jīng)過一番思索,我決心直面這一切。盡管律師們大談減刑,我還是做好了最壞的打算。這段糟糕日子里,我的英國律師史蒂芬·坡那德始終保持著清醒和理智。他的態(tài)度最現(xiàn)實,他認(rèn)為我最少會被判六年徒刑。我的新加坡律師告訴我,刑期最短可能為八個月,但在新加坡牢房里度過的第一個沒有卡拉OK的夜晚證明了他是錯的。當(dāng)我們通過樟宜機(jī)場的一個特別入關(guān)區(qū)域時,沒有人知道我會在新加坡停留多久。工作人員會心地點了點頭,仿佛在說:“你會知道你將呆多久的。”

我祈禱自己不會呆得太久,勉強(qiáng)地擠出個笑容。那個微笑比我在巴林的作為更具迷惑性。

一天后,一些文件被批復(fù)下來,我被移交給法警。過去30個小時的看守者離開了,我被帶領(lǐng)著穿過一扇門,進(jìn)入一間空房。門“砰”地一聲關(guān)上了——對此我已經(jīng)習(xí)以為常了。牢房昏暗而邋遢,看上去不像是有意建成的,倒像是石頭堆出來的。據(jù)說,德國那邊的牢房有百年的歷史,歷經(jīng)了兩次世界大戰(zhàn)。但是,無論它們多么陳舊,至少還有光線和通風(fēng)。我預(yù)想著今后的五年將在這樣的地牢中度過,面對宣判的堅強(qiáng)蕩然無存了。沮喪開始占據(jù)我的內(nèi)心。我渾身顫抖,大汗淋漓。淚水在眼眶里打轉(zhuǎn),我知道,淚水一旦落下,就會如江河決堤。我感到自己好像將要爆炸,一波又一波的恐懼向我襲來,將我卷入絕望的深淵?;蛟S我根本招架不住,這是我最糟糕的噩夢——對事情徹底失去控制。我從未想到過竟會這么糟,這將比我在德國經(jīng)歷的情況還要糟糕。命運就像過山車,我無力左右它的軌跡,也無法從車上下來。

牢房似乎變得越來越小,四壁向我逼近,我用眼角的余光可見陰影和墻角在移動?;糜X出現(xiàn)了。其他牢房里的囚犯的叫喊聲穿過我的頭,使壓力更大了。我一直患有輕度的幽閉恐懼癥,但是從未像現(xiàn)在這樣摸不著北。我想大叫,我受不了,我用手打墻,用頭撞墻。我需要做點什么,但什么也做不了。在德國時,當(dāng)我不堪重負(fù)的時候,就會鍛煉。我會在原地跑上幾個小時,仔細(xì)地數(shù)步數(shù);有時我會想象地板上有個足球,從“球”上跨來跨去;有時我還做俯臥撐——但在這里,這些都做不了。與這環(huán)境更加格格不入的是,九個月來第一次我穿上了襯衫打上了領(lǐng)帶。與其說我看上去準(zhǔn)備出庭受審,倒不如說像要到交易所開始一天的工作。

我的心狂跳,我需要努力將其平復(fù)。我小心翼翼地用雙臂撐著座位扶手,盡力要站立起來。血液夾雜著恐懼流過血管,手臂因過度用力不住地顫抖,但我還是站了起來。我開始在牢房里踱步。從鐵門到圈定囚禁空間的那堵墻,最多可以走四步。我一邊來回走著,一邊在考慮究竟需要多少時間才能忘卻憂慮。從門到墻,再從墻到門,是一個循環(huán)。我數(shù)自己走了多少個循環(huán),一直數(shù)到不耐煩;我沒有在法蘭克福時的耐心。最多走六七百圈,我就一屁股坐在石板上——那是牢房里唯一可供休息的地方。我看不到時鐘,也不了解這里的作息制度,根本無法猜出時間。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號