"帽子上沒(méi)有姓氏,是不是?"
"只有制造商的名稱。這真是件令人惱火的事兒,人們購(gòu)買(mǎi)帽子、護(hù)肩和襯衫只是隨機(jī)行為,而且現(xiàn)金付賬也不會(huì)留下購(gòu)買(mǎi)記錄。當(dāng)然,還有手表,人們總是隨身攜帶,而不會(huì)郵寄,以防止郵遞損壞的風(fēng)險(xiǎn)。如果情況不妙的話,我會(huì)清查所有物品的貿(mào)易商??赡芫揭呀?jīng)調(diào)查過(guò)了,但我打賭他們什么也沒(méi)有得到。"
"你的下一個(gè)否定自殺的論據(jù)是什么?"
"火車票。如果再多花四個(gè)先令就能讓他坐上一等車廂而不是三等車廂。對(duì)于一個(gè)想要逃跑的人來(lái)說(shuō),他是不會(huì)在乎那四個(gè)先令的,而且他會(huì)希望獨(dú)自一人。"
"但是自殺也有可能是一時(shí)沖動(dòng)使然。"
"我不相信,他落下的地方恰恰就是他準(zhǔn)備殺死自己的地方,而不是致殘??雌饋?lái)一切都是有所準(zhǔn)備的。"
"好吧,還有別的證據(jù)嗎?"
"沒(méi)有,但我認(rèn)為這些證據(jù)已經(jīng)足夠了。我打賭是他殺。"
"這樣的話也太巧合了。為什么有人恰巧在布拉澤胡德破產(chǎn)的那一天殺死他呢?"
"你又在假設(shè)那具尸體是布拉澤胡德。設(shè)想一下,僅僅就證據(jù)來(lái)說(shuō),布拉澤胡德為自己存留了儲(chǔ)備金,并打算逃脫債務(wù)--有什么比假裝自殺更好的辦法來(lái)逃避追債嗎?"
"讓一個(gè)完全陌生的人從鐵路橋上墜落下來(lái)?"
"我沒(méi)說(shuō)掉下來(lái)的是一個(gè)陌生人。設(shè)想一下,可能是某個(gè)追債的人,或是某個(gè)被他誤認(rèn)為是追債的人。"
"但是罪犯并不能肯定被害人的面部會(huì)毀壞成那樣。高空墜落的尸體,臉部向下一路在支撐柱上摩擦的概率只有千分之一。"
"也許罪犯只是想殺死那個(gè)人,并沒(méi)希望人們把尸體誤認(rèn)為是他。畢竟我們不得不解釋那張車票。一個(gè)人持有一張單程車票來(lái)到這兒,而且?guī)缀蹩梢钥隙ú皇钱?dāng)?shù)鼐用?-當(dāng)然單程車票很便宜。興許是一個(gè)跟蹤他的人。趁其不注意時(shí),他打暈了那家伙,隨后將那家伙扔出車廂。他很絕望,記得嗎?"
"好吧,看起來(lái)符合常理。"
"但是我并不確定那就是案情,我也并不確定布拉澤胡德不是受害人。而不為人知的殺人犯,比方說(shuō),也許是一位被毀滅的債權(quán)人,可能瀕臨破產(chǎn)。"
"如果是那樣的話,你打算怎樣去尋找罪犯呢?"
"你要幫我。我們將度過(guò)一個(gè)勘查的假期,先把案情放一放吧。首先,我們應(yīng)當(dāng)了解布拉澤胡德--人們似乎對(duì)他所知甚少。我問(wèn)過(guò)會(huì)所里的人他是否戴腕表,有兩個(gè)人說(shuō)沒(méi)印象,一個(gè)肯定,一個(gè)堅(jiān)決地否認(rèn)。不過(guò),一定會(huì)有一些打掃他住所的傭人知道情況,我準(zhǔn)備明天去找他們挖點(diǎn)線索。"