"帽子上沒有姓氏,是不是?"
"只有制造商的名稱。這真是件令人惱火的事兒,人們購買帽子、護肩和襯衫只是隨機行為,而且現(xiàn)金付賬也不會留下購買記錄。當然,還有手表,人們總是隨身攜帶,而不會郵寄,以防止郵遞損壞的風(fēng)險。如果情況不妙的話,我會清查所有物品的貿(mào)易商。可能警方已經(jīng)調(diào)查過了,但我打賭他們什么也沒有得到。"
"你的下一個否定自殺的論據(jù)是什么?"
"火車票。如果再多花四個先令就能讓他坐上一等車廂而不是三等車廂。對于一個想要逃跑的人來說,他是不會在乎那四個先令的,而且他會希望獨自一人。"
"但是自殺也有可能是一時沖動使然。"
"我不相信,他落下的地方恰恰就是他準備殺死自己的地方,而不是致殘??雌饋硪磺卸际怯兴鶞蕚涞摹?
"好吧,還有別的證據(jù)嗎?"
"沒有,但我認為這些證據(jù)已經(jīng)足夠了。我打賭是他殺。"
"這樣的話也太巧合了。為什么有人恰巧在布拉澤胡德破產(chǎn)的那一天殺死他呢?"
"你又在假設(shè)那具尸體是布拉澤胡德。設(shè)想一下,僅僅就證據(jù)來說,布拉澤胡德為自己存留了儲備金,并打算逃脫債務(wù)--有什么比假裝自殺更好的辦法來逃避追債嗎?"
"讓一個完全陌生的人從鐵路橋上墜落下來?"
"我沒說掉下來的是一個陌生人。設(shè)想一下,可能是某個追債的人,或是某個被他誤認為是追債的人。"
"但是罪犯并不能肯定被害人的面部會毀壞成那樣。高空墜落的尸體,臉部向下一路在支撐柱上摩擦的概率只有千分之一。"
"也許罪犯只是想殺死那個人,并沒希望人們把尸體誤認為是他。畢竟我們不得不解釋那張車票。一個人持有一張單程車票來到這兒,而且?guī)缀蹩梢钥隙ú皇钱數(shù)鼐用?-當然單程車票很便宜。興許是一個跟蹤他的人。趁其不注意時,他打暈了那家伙,隨后將那家伙扔出車廂。他很絕望,記得嗎?"
"好吧,看起來符合常理。"
"但是我并不確定那就是案情,我也并不確定布拉澤胡德不是受害人。而不為人知的殺人犯,比方說,也許是一位被毀滅的債權(quán)人,可能瀕臨破產(chǎn)。"
"如果是那樣的話,你打算怎樣去尋找罪犯呢?"
"你要幫我。我們將度過一個勘查的假期,先把案情放一放吧。首先,我們應(yīng)當了解布拉澤胡德--人們似乎對他所知甚少。我問過會所里的人他是否戴腕表,有兩個人說沒印象,一個肯定,一個堅決地否認。不過,一定會有一些打掃他住所的傭人知道情況,我準備明天去找他們挖點線索。"