正文

看上去很可怕

獅子男孩Ⅱ:失蹤 作者:(英)祖祖·科德


首要的是,他必須讓自己看上去很可怕,他當(dāng)然知道他能裝得很像,他看上去的確可怕極了。

“Wo ho ye ahi paa,”

他嘀嘀咕咕地嘟噥著。在鏡子的另一邊,錫德和維勒可不喜歡他這副樣子。

“他在說(shuō)什么?”維勒問(wèn),“那是什么意思?”

“Wo ho ye ahi paa ...”

“他說(shuō)的是哪國(guó)話?”維勒問(wèn),“他為什么要這樣?”

艾尼巴繼續(xù)裝模作樣,像一塊著了魔的黑曜石在發(fā)出不祥的聲音。

“他當(dāng)真是個(gè)巫師,是他們那種人中的一個(gè),不是嗎?”維勒說(shuō)。的確,有誰(shuí)能夠說(shuō)清楚巫師和大學(xué)教授之間的區(qū)別。

“是的?!卞a德說(shuō)。

他們一點(diǎn)兒也不喜歡他這個(gè)樣子。

“他在詛咒我們?!本S勒說(shuō),“他在對(duì)我們施魔法?!?/p>

極其緩慢、可怕地,這塊黑曜石裂開(kāi)了一條縫 —— 艾尼巴微微笑了,一個(gè)拉長(zhǎng)的、駭人的微笑。哈,產(chǎn)生效果了。其實(shí),他說(shuō)的是“你們這些愚蠢得令人生氣的小人,你們正在把我惹毛”。但是,如果他們以為正在被詛咒,對(duì)他而言,是正中下懷。胖子和瘦子( 他是這么叫他們的 )已經(jīng)被嚇壞了,瘦子說(shuō)過(guò),他再也不想進(jìn)他們的船艙。

突然對(duì)講機(jī)里爆出另一個(gè)房間的說(shuō)話聲:

“停止!”它叫著,“停止詛咒我們?!?/p>

艾尼巴抬起頭,兩眼目光炯炯,給了他們一個(gè)極其夸張的、輕蔑的微笑。幾個(gè)鐘頭一動(dòng)不動(dòng),其結(jié)果是令錫德和維勒喪魂落魄,他們害怕死了。

“可以?!卑岚捅虮蛴卸Y地說(shuō),“只要你們還給我手機(jī),要充上電,還有,告訴我,你們要把我們帶到哪兒去,為什么,受誰(shuí)的指使?!?/p>

瑪格達(dá)倫在熟睡中轉(zhuǎn)動(dòng)她的頭,試圖改變睡姿,但是沒(méi)有空間。一只懶洋洋地趴在她腿上睡覺(jué)的貓,看上去像一團(tuán)橘子醬,從她的腿上尖叫著,翻落下來(lái),給了她一個(gè)惱怒的眼神。她半睡半醒地嘟噥著:“查理 ?”

艾尼巴摸摸她的頭。他真想跳起來(lái),打爛玻璃,把那兩個(gè)混蛋扔到河里去 …… 他極有可能這么做,歸根到底,他是個(gè)強(qiáng)壯、有力的“巨人”??墒牵€有他更想做的事情 —— 他要了解為什么他們被綁架,被誰(shuí)綁架,為了什么。比逃跑更重要的是必須知道將會(huì)發(fā)生什么。

他撫摩著瑪格達(dá)倫的頭,把眼光轉(zhuǎn)向雙面鏡,口中又開(kāi)始念念有詞:

“Wo hairdresser nye papa

Wo maame ye kwadu,

Wo gyime ye sononko,

Wo hwene kakraka.”

其實(shí),這一段的意思是:你有個(gè)非常糟的理發(fā)師,你的衣服看上去像整夜穿著在跳舞,你的母親傻里傻氣,你的鼻子非常之大,你的愚蠢是這么出名,他們要在市中心給你塑個(gè)雕像?!澳愕谋亲臃浅V蟆甭?tīng)起來(lái)很順耳,他又多念了幾遍,帶節(jié)奏地,越說(shuō)越響。

“Wo hwene kakraka,

Wo hwene kakraka,

WO HWENE KAKRAKA!”

“停下!”對(duì)講機(jī)里一個(gè)粗重、渾濁的聲音在咆哮。

“我可以停止?!卑岚驼f(shuō),“只是你知道該怎么做。”他又垂下眼瞼,盯著某一點(diǎn),嘴里嘀嘀咕咕,眼睛一眨不眨,繼續(xù)嘟噥個(gè)不停。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)