愛德華一副胸有成竹的樣子,似乎事情已經(jīng)全部安排好了,這讓查理很難與他爭辯。但是,查理還是有點擔(dān)心。在威尼斯他們不需要受人保護(hù),他們需要的是離開威尼斯。不過,拜訪總督也就意味著離開這座保加利亞宮殿,這反而是一件好事。有一件事情除外,那就是他將失去與恩佐的聯(lián)系。他一直沒有機(jī)會向他詢問自己父母的行蹤。
查理的腦子突然閃過一個念頭,就像一只小鳥那樣地清晰。
Cui bono?誰會受益?
很顯然,那些制造哮喘藥品的公司是不會受益的。
但是,他們知道這個情況嗎?
他們會不會從一開始就知道將發(fā)生什么?
他們也許認(rèn)為,這會給他們帶來很多好處。他們也許會認(rèn)為,由于汽車被禁止使用,因此不會有很多兒童再生病了,他們不再需要公司制造的藥品了;如果設(shè)法讓孩子們生病,尤其是利用患有過敏癥的貓來傳染,這將為這些公司帶來巨大的商業(yè)利益。他們沒有料到是,孩子的父母采取的措施是讓孩子們遠(yuǎn)離貓,而不是去花錢買更多的藥品。他們沒有料到,這種做法沒有為他們帶來好處,而他們最初認(rèn)為是會有錢可賺的。
藥品公司可能與患有過敏癥的貓的突然出現(xiàn)有關(guān)聯(lián)。如果情況是這樣的話……
“好吧,晚安,查理,”他說,“真是一個好孩子。我們很快就會出門,去見總督。就在這幾天吧?!?/p>
就在這幾天!他必須想辦法,明天要找機(jī)會和恩佐好好談一次。
查理也彬彬有禮地笑了一下,然后文雅地說:“那么好吧,也祝你晚安?!?/p>
他在床上輾轉(zhuǎn)了一個小時,心里充滿了焦慮;最后他悄悄地下了決心,要溜下去見那些獅子。
在艾尼巴和瑪格達(dá)倫來到高墻前的時候,謝爾蓋已經(jīng)在那里等著他們了。他坐在那里就像一尊埃及神,耳朵,噢,是那只完整的耳朵,豎得高高的。他的腳旁有一個信封。
謝爾蓋已經(jīng)把所有的問題都解決了。他想了又想,琢磨著怎么和這些尊貴的人類交流。他驚嚇過查理的爸爸,讓他恢復(fù)了知覺,喚起了他的沖動,把他的腦子清洗了一遍,使他有足夠的時間意識到,自己必須保持頭腦的清醒。( 有意思的是,他馬上就走到植物旁聞了聞植物的味道。謝爾蓋生病的時候也會做類似的事情,那就是吃草。 )他為他們撕下一張報紙,這都是輕而易舉的事情。報紙上提供了一些查理可能去哪里的背景信息。不過,怎樣才能把他們帶到威尼斯去?當(dāng)然,他可以到城里的圖書館去,在那里撕下一頁有關(guān)威尼斯的材料。但是,這里離城里太遠(yuǎn)了,而他的時間又非常急迫。更何況,貓類,尤其是瘦骨嶙峋的大屁股貓,還少了一只耳朵,要到圖書館去,肯定不會受到歡迎,特別是他們還要撕書,更不會招人喜歡。當(dāng)然,這樣的事情才不會讓他擔(dān)心呢。只要他愿意,任何偷偷摸摸的事情都不在話下,都能到手,不過,他實在沒有時間。不,報紙上的故事也許會有所幫助。然后,他就帶著他們穿過做禮拜的通道,奔向車站,幫助他們登上開往威尼斯的火車。
謝爾蓋用爪子拍了一下信封,向艾尼巴示意。
艾尼巴撿起了信封,把他打開了。
躲在人工灌木叢里,艾尼巴和瑪格達(dá)倫閱讀了報紙上的消息。( 這不是查理看到的那一頁,而是另外一頁,這是一份法國報紙。上面提供了許多相同的信息,盡管沒有提到梅布爾。 )
他們嘆了一口氣,微笑著,相互看了對方一眼。他們想起了兒子的模樣。
“他放走了獅子!”艾尼巴喊了起來,“獨自一人!太棒了!”
“噓……”瑪格達(dá)倫示意他小點聲。
謝爾蓋發(fā)出了尖利的叫聲,向他們打了一個招呼。
他們?nèi)齻€沿著高高的水泥墻悄悄地走著,謝爾蓋走在最前面。過了一會兒,一股骯臟的氣味替代了他們早已熟悉的清涼而甜美的氣味。事實上,這是一股非常糟糕的氣味,是一種過期食物、蒸過的土豆條和魚皮的腐臭味,噢,艾尼巴和瑪格達(dá)倫都捏起了鼻子。這股味道變得越來越強(qiáng)烈了。
很快他們就明白了,他們來到的這個地方,像一個院子,無數(shù)的垃圾桶在那里有序地排列著;一些垃圾桶正在移動,好像排成陣列的士兵在緩緩移動。一列一列的,他們慢慢地向前走著,艾尼巴和瑪格達(dá)倫一時不明白是怎么回事。一種有點像某種架子的東西,伸出幾只很長的機(jī)械手,抓起垃圾桶,把桶里的垃圾倒在一條傳送帶上,傳送帶的兩邊裝有護(hù)攔,以防止垃圾的溢灑。然后,傳送帶再轉(zhuǎn)到一個通道里。
“噢,不!”瑪格達(dá)倫說。
就在傳送帶轉(zhuǎn)進(jìn)高墻內(nèi)通道的時候,謝爾蓋徑直地走到傳送帶旁邊,緊挨著它。廢紙、廢塑料、腐爛食品、灰團(tuán)、咖啡渣子、潮濕的舊地毯、從梳子上掉下的頭發(fā)、塑料包、肉骨頭、從魚池里清除出來的淤泥、褐色的蘋果核、用過的手紙,還有碎玻璃……
“噢,太好了!”艾尼巴說。
現(xiàn)在已經(jīng)很明顯了,接下來他們應(yīng)該干什么。
“我們住的地方不錯,”瑪格達(dá)倫說,“我不明白,為什么我們……我們一直生活得不錯,一切都那么美妙……”
“瑪格達(dá)倫!”艾尼巴喊道。
她茫然地看著他。
“我不希望和這些骯臟的垃圾待在一起,”她說,“我覺得我不應(yīng)該這樣做?!?/p>
“是我們制造了這些骯臟的垃圾,”艾尼巴干巴巴地說,“你不必過于清高?!?/p>
“我累了,”瑪格達(dá)倫說,“我希望回到我的房間去,我不太舒服?!?/p>
她哭了起來,聲音相當(dāng)大。
艾尼巴拿不定主意,是否要扇她一個耳光。對付歇斯底里的人,這也是一種辦法。
最后,他還是親吻了她。
“噢,”她眨了眨眼睛說,“對不起,對不起,我是想……”
“只要我們擺脫了這種惡劣的氣味,事情就好辦了。”
他們看著謝爾蓋,謝爾蓋也看著他們,他們都看著那些垃圾。在謝爾蓋的眼里,垃圾只不過有點不招人喜歡,他不會像人類那樣對它們深惡痛絕。
他們都相互看著,其中的兩人捏起了他們的鼻子,他們跳了過去。
難聞。
難吃。
難看。