正文

第27節(jié):科學(xué)殺人法(3)

思考機器探案集之致命的密碼 作者:(美)杰克·福翠爾


馬洛里探員是個能干的人,也許是警察局整個犯罪偵查組中最能干的人,可是河邊的一朵報春花對他來說,就是一朵報春花,沒什么其他意義。他沒有想象力,像他這類穿著十一碼皮鞋、戴著六號帽子的探員大多都是這樣。所以對他來說最重要的事,就是丹伯利小姐死了,被一種神秘、可怕的方法謀殺了。吸血鬼是不是用這種方法呢?他顫抖了一下。

"一般的吸血鬼,"三個法醫(yī)中最年輕的一個說,好像讀出了馬洛 里探員的心思似的,"通常都會在頸部留下一個小傷口,而且……"馬洛里探員沒聽完剩下的話。他猛地轉(zhuǎn)身,離開了法醫(yī)室。周一早上,一個住在大西洋街,名叫亨利·薩姆納的碼頭工人, 被發(fā)現(xiàn)死在自己骯臟的房子里。死者臉呈暗紫色,就像被勒死的人的臉色一樣,并露出難以名狀的恐怖表情。張開的嘴唇有輕微挫傷的痕跡,好像被人輕輕打過似的:左頰上有小小的、沒有流血的傷口。他腳邊的地板上,有個打破了的玻璃杯。

還是那位個子高瘦、討人喜歡的記者哈欽森·哈奇先生,要向思考機器求教這兩宗神秘的命案。科學(xué)家的女仆馬莎開門讓他進去,他徑直走進實驗室。當(dāng)他推門走入時,科學(xué)家正不耐煩地從工作桌上抬起頭來。

"啊,原來是你,哈奇先生。歡迎,請坐。有什么事嗎?"思考機 器這么說已經(jīng)是非常客氣的了,他邊說邊繼續(xù)埋頭于他的實驗工作。"給我五分鐘的時間好嗎?"記者帶著歉意說。"什么事?"思考機器再次問道,但并沒有抬頭。"我希望能知道這是怎么回事。"記者用可憐的語氣說,"兩個人死 了,兩個至少在社會階層中南轅北轍、毫不相干的人死了,死的方式卻是完全一樣??雌饋韺嵲诓豢赡?-""沒有不可能的事,"思考機器插嘴,用他一貫不耐煩的口氣說,"你知道我最討厭這種說法。""看起來不大可能,"哈奇修正自己的說法,"這兩件命案的關(guān)聯(lián)微 乎其微,可是--" "你不用浪費唇舌了。"個子矮小、個性執(zhí)拗的科學(xué)家再次打斷對方的話,"從頭開始講。誰被殺了?什么時候?怎么做的?為什么?是怎么死的?" "我先解釋最后一個問題,"記者說,"這也是整件事最獨特的地方。沒有人知道受害者是怎么死的,連法醫(yī)也弄不清楚。

" "噢!"思考機器這才抬起頭來,斜視的眼睛瞇著,看著記者。"噢!"他又說了一遍,"繼續(xù)說。" 哈奇敘述時,科學(xué)家也被離奇的案情吸引住了。聽了一會兒,思考機器跌坐到他的大椅子上,形狀古怪的大頭向后傾,斜眼向上望,十只纖細的手指指尖相觸,一言不發(fā)地聽完全部案情。

"現(xiàn)在我們要談的是,"記者說,"難以理解的后續(xù)發(fā)展。我們已經(jīng)證實,丹伯利小姐的監(jiān)護人西西莉亞·蒙哥馬利太太,并沒有去康克德市拜訪朋友,她失蹤了。警方找不到這個人,今天已經(jīng)發(fā)出了通緝令。她在這個關(guān)鍵時刻失蹤,當(dāng)然會引起懷疑,令人猜測她可能與丹伯利小姐之死有關(guān)……" "不要猜測。"科學(xué)家唐突地打斷對方的話,"事實,只要事實。" "還有,"哈奇臉上露出迷惑的神情,"丹伯利小姐和這個叫亨利·薩姆納的家伙,他們死后房間里都發(fā)生了一些奇怪的事。丹伯利小姐是在上周四死的,尸體移走后,馬洛里探員立刻下令將她的客廳封鎖起來,因為死亡原因充滿疑點,于是將死亡現(xiàn)場保留原狀,以便將來調(diào)查之用。當(dāng)知道亨利 ·薩姆納的死亡方式和丹伯利小姐的相似時,他也下令將薩姆納的房間封鎖起來。"哈奇暫停了一下,無助地望著科學(xué)家蒼白干瘦的臉,后背上不由得起了一陣寒戰(zhàn)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號