“這是當然,不過這樣一來事情就復雜多了?!?/p>
思考機器用他一貫不耐煩的語氣說,“我想咱們最好親自到卡爾家去調(diào)查一下。”
卡爾會見兩人時,態(tài)度有些冷淡。
不過這也是每個百萬富翁見記者時共有的表現(xiàn)。
對身材矮小的科學家,他倒是用好奇的目光看了一眼。
科學家對卡爾說明來意。
“我猜你們來也幫不上什么忙,”百萬富翁說,“這里已經(jīng)來了好幾個探員了。”
“馬洛里先生也來了嗎?”思考機器唐突地問。
“他在樓上的仆人房里?!?/p>
“我們能去畫作被盜的房間看嗎?”科學家用討好的聲音問對方。
卡爾揮一揮手答應了,讓他們進入原先收藏畫作的宴客廳。
思考機器站在客廳中央向四周掃視。
客廳的窗戶相當高,有五六扇分別通向走廊、花圃溫室以及大廈內(nèi)其他安靜的隱蔽角落,因此有很多進出的途徑。
接下來,思考機器拾起原本裝著魯本斯名畫的畫框,端詳了好長時間。
明顯可以看出,卡爾等得非常不耐煩。
末了,科學家轉(zhuǎn)身面對他。
“你認識德萊塞普先生有多久了?”思考機器問。
“只有大概一個月的時間。
你為什么這樣問?”
“他有沒有帶正式的介紹信來,還是和你偶然結識的?”卡爾用不快的目光瞪著對方。
“我的私事和這件事一點關系都沒有?!?/p>
他不客氣地說,“德萊塞普先生是位道德高尚的紳士,我不認為他和這幅畫的失蹤有關?!?/p>
“這種情況很常見?!?/p>
思考機器也尖刻地說。
他轉(zhuǎn)頭面對哈奇。
“他臨摹的惠斯勒風景畫到底有多好?”他問。
“雖然我沒看到原作,可是他畫的復制品手藝可是一流的。
也許卡爾先生不反對讓我們看看原作……”“噢,當然沒問題,”卡爾無奈地說,“來,原畫在美術館里。
”哈奇仔細地端詳惠斯勒的畫。
“我敢說復制品幾乎和原作一模一樣。
當然,沒有放在一起比較,我也不能說是百分之百一樣。
不過復制品絕對是一流作品?!?/p>
突然,他們面前的大帷幔分開了,馬洛里探員走了進來。
他手上拿著一些東西,可是一看到館里有人,立刻將手上的東西藏在身后。
他臉上掩不住勝利的得意神色。
“啊,教授,咱們是老相識了,對吧?”他說。
“這位記者和他的朋友,似乎是想將德萊塞普先生牽扯到這件事里來?!?/p>
卡爾對探員抱怨說,“我不希望見到這種事。
他有權自由地臨摹任何他喜歡的畫?!?/p>
思考機器不客氣地瞪了卡爾一眼,然后對馬洛里探員伸出手。
“你在什么地方找到的?”他問。
“對不起讓你失望了,教授,”馬洛里探員挖苦地說,“這次你可是遲了一步,”他把藏在身后的東西拿出來。
“你要找的畫就在這里,卡爾先生。”
卡爾又驚又喜地倒吸了一口氣,展開畫布,檢查了一下。
“好!”他對探員說,“我保證你一定會得到獎勵。
這東西可花了我五萬美金。”
思考機器傾身向前,斜眼看了畫布的右上角一眼。
“你在哪里找到的?”他接著問道。
“在一間仆人的臥室里,緊緊地卷成一卷,塞在床底下,”馬洛里探員說,“那個仆人叫詹寧斯,我已經(jīng)逮捕他了?!?/p>
“詹寧斯!”卡爾叫著,“怎么會是他?他為我工作已經(jīng)有很多年了。
”
“他認罪了嗎?”思考機器冷靜地問。
“當然沒有,”馬洛里探員說,“他說是別的仆人放在那里的。
”思考機器對哈奇點點頭。
“我想這件事就到此為止了,”他說,“我該向你道賀,馬洛里先生,這么快就完美地偵破了這個案子?!?/p>
十分鐘后,他們倆走出大廈,乘一輛出租車回到思考機器的家中去。
哈奇沒想到事情出乎意料地被別人解決,覺得有點苦惱,一路上好久都沒吭聲。