正文

第四章 愛(ài)情的入門儀式(5)

少有人走的路3 作者:(美)托馬斯·摩爾


傳統(tǒng)文化中的偉大愛(ài)情故事,可以幫我們探索愛(ài)情的永恒境界。這些故事呈現(xiàn)了愛(ài)情的諸多面貌,包括“耶穌受難記”(Passion of Jesus,其中passion一詞具有豐富的含義)、“創(chuàng)世紀(jì)之造物”“奧德修斯的返家之旅”“哈姆雷特的猶豫”,以及“崔斯坦與伊索德的厄運(yùn)”。

這最后一個(gè)故事尤為凄美,十分契合我們目前的話題。它講的是愛(ài)情的悲涼。崔斯坦(Tristan)這個(gè)名字來(lái)源于“悲傷”(triste)一詞。他一出生就有了這個(gè)不同尋常的名字,因?yàn)樗母赣H在戰(zhàn)場(chǎng)上負(fù)傷不治而亡,而母親也因難產(chǎn)而死。如同許多傳說(shuō)和神話中的英雄一樣,他由養(yǎng)父母撫育成人;后來(lái),他的舅舅瑪爾克王(King Mark)又將他收為養(yǎng)子,可以說(shuō)他有過(guò)三位父親。如此曲折的身世,暗示著他日后的命運(yùn)多舛。

在故事的開(kāi)頭,崔斯坦是一個(gè)典型的年輕人,榮格所謂“少年”的化身。他風(fēng)度翩翩,勇敢無(wú)畏,思維活躍,但又總是流連于痛苦和悲劇的邊緣。他才華橫溢,但又無(wú)比脆弱。崔斯坦的故事有幾個(gè)古典版本,其中之一為斯特拉斯堡(Gottfried von Strassburg)所著,他將崔斯坦描述為在音樂(lè)、語(yǔ)言、狩獵、競(jìng)技和交際方面都頗有天分的人。每當(dāng)?shù)竭_(dá)新的地方,崔斯坦總能迅速學(xué)會(huì)當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言,編造各種栩栩如生的冒險(xiǎn)故事,一展迷人的歌喉,贏取人們的歡心。如此才情橫溢、質(zhì)樸純真的少年,一旦陷入千糾百結(jié)的情網(wǎng),就將體嘗到人生悲劇的一面。

水是貫穿整個(gè)故事的基調(diào)。崔斯坦在港里的一條船上,跟一群來(lái)訪的挪威水手下棋,結(jié)果被他們拐走,這就是他冒險(xiǎn)之旅的開(kāi)始。船在海上遇到了風(fēng)暴,為了安撫風(fēng)神,水手們把崔斯坦趕下了船。崔斯坦乘小艇漂流到愛(ài)爾蘭,遇見(jiàn)了女王和她的女兒伊索德(Isolde)。他隱瞞了自己的身份,把名字改成坦崔斯(Tantris),因?yàn)樗幌胱屗齻冎?,他曾在?zhàn)場(chǎng)上殺死了伊索德的叔叔。然而有一次在他沐浴時(shí),伊索德識(shí)破了他的身份,解開(kāi)了他的名字之謎。這一幕可以視為一種儀式——兩個(gè)年輕人接受愛(ài)的洗禮。后來(lái),崔斯坦又帶著他的豎琴,乘一條無(wú)槳無(wú)舵的小船重返愛(ài)爾蘭。按照神話學(xué)者坎貝爾(Joseph Campbell)的分析,這表明崔斯坦憑著他無(wú)與倫比的音樂(lè)才華,放手把一切都交給了命運(yùn)。

崔斯坦是才華與聰慧的化身。在海上漂流或浸在水里時(shí),他充分顯露了他的本性:永遠(yuǎn)年輕鮮活,充滿了旺盛的生命力,完全不受塵俗生活的禁錮。每當(dāng)有人告訴我,他夢(mèng)見(jiàn)自己漂浮在湖面上或是坐在浴缸里,我都會(huì)想起崔斯坦。崔斯坦并不會(huì)游泳,總是困坐在小船上隨波逐流,完全不去把握航向,他把一切都托付給命運(yùn),然而,他對(duì)自己的能力充滿了信心。他的能力不是務(wù)實(shí)的駕船技術(shù),而是美學(xué)和精神層面的天賦。他順?biāo)?,但卻不會(huì)被水打濕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)