莫瑞太太輕撫著麥格受傷的臉頰。麥格望著她媽媽,心里一半是濃濃愛意,一半是忿忿不平。有一個漂亮的科學(xué)家媽媽,這對她來說,卻不是什么好事?;鸺t色的秀發(fā),奶白色的肌膚,紫羅蘭色的瞳孔,長長的濃黑睫毛,莫瑞太太的美麗和麥格的蠻橫與相貌平平對比起來,更顯驚艷和迷人。麥格如果把頭發(fā)整整齊齊地梳理起來,編成小辮,還勉強看得過去。不幸的是,自從她進入高中后,她就把頭發(fā)全部剪短了,她母親和她現(xiàn)在每天都要費老大的勁,才能把她的頭發(fā)全部扎起來,但是其中一側(cè)的頭發(fā)總是很不聽話地翹起來,而另一側(cè)的頭發(fā)則是直直的。因此和從前比起來,更加其貌不揚了。
“親愛的,你不知道該怎么控制自己的脾氣,對嗎?”莫瑞太太問,“我希望你能學(xué)會如何讓自己快樂!漢德森那孩子竟然把你傷得這么厲害。對了,你上床睡覺后沒多久,他媽媽就打電話過來跟我抱怨,她跟我形容說,你把她的孩子傷得有多么多么地嚴(yán)重。我告訴她,那孩子比你大一歲,而且比你重二十五磅,所以該抱怨的那個人應(yīng)該是我。但似乎他媽媽認(rèn)定這是你的錯?!?/p>
“那得看您怎么看待這事了?!丙湼裾f道,“通常情況下,不管發(fā)生什么事情,人們總認(rèn)為是我做錯了,甚至連那些和我毫不相干的事情也算在我頭上。但是,我真的非常抱歉,我不該和他打架。這個星期太糟糕了,我感覺糟透了?!?/p>
莫瑞太太拍了拍麥格蓬松的腦袋:“你知道為什么嗎?”
“我討厭人家把我當(dāng)成怪人,”麥格說,“森迪和丹尼斯也和我一樣處境艱難吧。我不知道他們是否也和其他人一樣,或者他們能假裝自己和他們一樣。我也想這樣假裝,但我發(fā)現(xiàn)我做不到。”
“你太坦率了,所以你不會像其他人那樣去假裝什么?!蹦鹛忉屨f,“我很抱歉,麥格。如果你爸爸在的話,也許他能幫助你,但我?guī)筒簧鲜裁疵?,你只能自己幫自己,慢慢學(xué)會控制自己的情緒,以后你會發(fā)現(xiàn)控制自己的脾氣其實也不難。但是現(xiàn)在這樣說,好像對你用處不大,對吧?”
“如果我長得不那么惹人厭———如果我能像您一樣漂亮———”
“媽媽可不只是有點漂亮,應(yīng)該說她很美!”查理斯?韋萊斯一邊聲明,一邊將他的香腸切成片。“所以我敢打賭,她在你這樣的年齡時肯定也很恐怖?!?/p>
“你說的太對了,”莫瑞太太補充道,“你要給自己足夠的時間,麥格?!?/p>
“您的三明治要加生菜嗎,媽媽?”查理斯?韋萊斯問道。
“不用,謝謝?!?/p>
他把三明治切成片,放在一個盤子里,然后把盤子擺在他母親面前?!澳愕囊纫粫?,麥格。我想跟沃茲特夫人談?wù)勀愕氖虑椤!?/p>
“誰是沃茲特夫人?”麥格問。
“一會兒我會單獨花點時間說說她?!辈槔硭?韋萊斯說,“來點洋蔥鹽?”
“好的,給我點?!?/p>
“你所謂的沃茲特指的是什么?”莫瑞太太問。
“那是她的名字,”查理斯?韋萊斯回答道,“您知道樹林后面的那座木瓦房嗎?傳說里面鬧鬼,所以孩子們從來都不敢到那里去玩。她們就住在那里。”
“她們?”
“沃茲特夫人和她的兩個朋友。幾天前我和福特布拉斯一起外出———那時你和雙胞胎哥哥在學(xué)校,麥格。我們喜歡在樹林里散步,突然福特布拉斯跑去追一只松鼠,我只好跟在它們后面,最后追著追著就到了那座鬼屋前,然后我就很偶然地遇見了她們,你可能會說這也太巧了吧。”
“但沒有人會住在那里!”麥格說。
“沃茲特夫人和她的朋友住在那里,她們是非常有意思的人。”
“為什么你以前沒和我提過呢?”莫瑞太太問,“你知道在沒有得到允許的情況下,你是不可以獨自一人亂跑的,查理斯?!?/p>
“我知道,”查理斯說,“那就是為什么我不告訴您的原因。我不假思索地就去追福特布拉斯,我覺得也應(yīng)該去追。不管怎樣,萬一有什么事情,起碼我還可以幫幫它們?!?/p>
一陣清新的風(fēng)襲來,企圖撼動這房子,緊接著,大雨噼里啪啦地砸向窗戶。
“我可不喜歡這種風(fēng)!”麥格緊張兮兮地說。
“咱家屋頂肯定要損失一些瓦片了?!蹦鹛f,“但是這房子建了將近兩百年了,我覺得它肯定還能堅持更長的時間,麥格。山里總會刮大風(fēng)的。”
“但這是颶風(fēng)!”麥格吼道,“廣播里一直都說是颶風(fēng)!”
“現(xiàn)在是十月份,”莫瑞太太告訴她,“只有十月前,才會有風(fēng)暴?!?/p>
查理斯?韋萊斯遞給麥格三明治時,福特布拉斯從桌子底下鉆了出來。它低沉地長吠了一聲,他們看見它黑色的皮毛在它的背上緩慢起伏。麥格則隱隱感覺到自己皮膚上的陣陣刺痛。