正文

黑色物質(zhì)(4)

時(shí)間的皺紋 作者:(美)馬德琳·英格


孩子們躊躇地走向這美麗的生物。

“但是,我們現(xiàn)在該怎么稱呼您呢?”加爾文問。

“哦,我親愛的孩子們,”新聲音說(shuō),這個(gè)渾厚的聲音,溫暖如林風(fēng),清晰如小號(hào),神秘如木管樂器?!翱偛荒芪易兩硪淮?,你們就換一次稱呼吧。我很喜歡你們喊我沃茲特夫人,你們就繼續(xù)那樣叫吧?!彼??他?它?沖他們微微一笑,綻放的笑容如同溫柔的微風(fēng)、和煦的陽(yáng)光,直接溫暖著他們的心靈。

“來(lái)吧。”查理斯?韋萊斯爬了上去。

麥格和加爾文跟著他爬了上去,麥格坐在兩個(gè)男孩中間。一個(gè)震動(dòng)傳遍了龐大的翅膀,然后沃茲特夫人升上天空,帶著他們?cè)谔焐媳P旋起來(lái)。

麥格發(fā)現(xiàn)沒必要靠著查理斯?韋萊斯,或者加爾文,這個(gè)巨大生物飛得相當(dāng)平穩(wěn)。男孩們迫不及待地環(huán)顧四周,欣賞周遭的風(fēng)景。

“看!”查理斯?韋萊斯指著群山,“那些山這么高,連頂都看不到哇?!?/p>

麥格抬頭往上看,事實(shí)上,這些山峰延伸到無(wú)限高的地方去了。

他們離開了肥沃的地表,飛向一片高原,這個(gè)高原好像是由花崗巖般龐大的獨(dú)立巨石組成的。這些石頭輪廓清晰,結(jié)構(gòu)規(guī)律,但它們并非雕塑;麥格從未見過這樣的石頭,它們不像任何東西,她想知道它們是風(fēng)化的產(chǎn)物,還是土壤構(gòu)成的,還是由類似于她腿下所騎的生物創(chuàng)造出來(lái)的東西。

他們離開了龐大的花崗巖高原,飛過一個(gè)比夢(mèng)境中任何地方都要美麗的花園?;▓@里有很多生物,它們長(zhǎng)得和變身后的沃茲特夫人一樣,有的躺在花叢里,有的在水晶般的寬闊河流上游泳,河流貫穿整個(gè)花園,有的正在飛翔,麥格覺得它們?cè)谔撤N舞,它們?cè)诹珠g穿梭。它們?cè)谘葑嘁魳罚且魳凡粌H從它們的喉嚨里飄出,也從它們龐大翅膀的震動(dòng)中飄出。

“它們?cè)诔裁矗俊丙湼衽d奮地問。

沃茲特夫人搖搖她美麗的頭?!皼]法轉(zhuǎn)變成你們的語(yǔ)言,我不能把它翻譯成你們的語(yǔ)言。查理斯,你能理解一些嗎?”

查理斯?韋萊斯鎮(zhèn)定自若地坐在寬大的背上,臉上浮現(xiàn)出認(rèn)真傾聽的表情,這種表情在他研究麥格和他母親時(shí)曾出現(xiàn)過?!耙欢↑c(diǎn)兒,只有非常少的一丁點(diǎn)兒。如果多給我一點(diǎn)時(shí)間,我會(huì)領(lǐng)悟到更多?!?/p>

“是的。你會(huì)明白的,查理斯,但現(xiàn)在沒有時(shí)間了。我們只能在往上飛的過程中,邊飛邊休息,然后做一些準(zhǔn)備?!?/p>

麥格幾乎沒有心思聽她講話。“我想知道它們?cè)诔裁?!我想知道它們的意思。?/p>

“那你試試吧,查理斯,”沃茲特夫人催促他,“試著翻譯一下吧。你可以自由發(fā)揮,現(xiàn)在。你不要猶豫?!?/p>

“但是我不行!”查理斯?韋萊斯苦惱地叫喊,“我知道的根本不夠!現(xiàn)在還不行!”

“那么我和你一塊試試,看看我能不能為他們?cè)忈屢幌??!丙湼裾f(shuō)道。

查理斯?韋萊斯又開始思索和傾聽。

我知道這種表情,麥格突然想到,現(xiàn)在我知道它的意思了!因?yàn)槲易约阂灿羞^這種經(jīng)歷,有時(shí)候,和父親一起做數(shù)學(xué)題時(shí),當(dāng)一個(gè)問題的答案將要浮出水面時(shí)……

沃茲特夫人好像在解讀查理斯的思想。“哦,好的,那是個(gè)好想法,我可以試試。太糟糕了,你居然真的不知道,如果你能直接告訴我就好了,查理斯。這樣的話,要花很多工夫的?!?/p>

“別偷懶!”查理斯說(shuō)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)