“如果你看到了一片瓷磚,直接把它撿起來,就回來。”
“我看到了兩片!”
蒂爾達(dá)兩手各拿著一片瓷磚,像個(gè)表演平衡木的馬戲團(tuán)演員那樣走了回來。在馬戲篷炫目的燈光的照耀下,周圍的每個(gè)男人,女人和孩子都開始?xì)g呼起來。他們相互詢問,這個(gè)陌生人是誰?是誰在這么多人失敗的情況下,成功地?fù)斓搅藢氊悾?/p>
附近最容易取到凈水的地方是教堂墓地的豎管,她們不太愿意在那里清洗她們發(fā)現(xiàn)的寶貝,因?yàn)槟撬怯脕頋补嗄沟乩锏幕ǘ涞摹5斏€是從水桶里取了一些過來。
只見淤泥慢慢地從第一片瓷磚表面落下,閃著紅寶石色光澤的塊狀物漸漸浮現(xiàn)在眼前,像是首飾中間的鉆石心一般奪目耀眼。隨后展現(xiàn)出一只精巧奇異的銀鳥的輪廓,它單腳站立在用藍(lán)黑色的葉子和果實(shí)圍城的圓圈中間,鳥嘴是用拋光的銅制成的。
“它美嗎?”
“當(dāng)然。”
“那這條龍呢?”
另一片瓷磚上是一條蜿蜒的龍尾,同樣帶著金光閃閃的寶石般的顏色,像邊飾一樣環(huán)繞在瓷磚的邊緣。
兩片瓷磚的背面都損壞了,只有其中一片上還能勉強(qiáng)辨認(rèn)出幾個(gè)字母“NDS END”,但瑪莎相信自己的判斷是正確的。
“它們的主人就是德 摩根,蒂爾達(dá)。我們一次就挖到兩個(gè),一個(gè)早上就挖到兩個(gè)。”
“如果把它們賣掉,能值多少錢?”
“你還記得那個(gè)老女人嗎?蒂爾達(dá)?”
“我見過她嗎?”
“蒂爾達(dá),我三個(gè)月前才帶你去過。我指的就是巴特希舊房區(qū)的斯特靈太太。她的姐姐嫁給了一個(gè)叫威廉 德 摩根的人,那人擁有一個(gè)陶器作坊,專門制作這類瓷磚片,這是在維多利亞時(shí)期做成的,你一定還記得吧!她因?yàn)樾袆?dòng)不便,坐在輪椅上,我們在那里喝茶雖然要付錢,但這些錢都是捐給紅十字會(huì)的。我們每人每次只能夠吃到兩塊烤小圓面包,否則的話紅十字會(huì)就不能指望從中收益了。她當(dāng)時(shí)邊解釋,邊給我們展示各式各樣的瓷磚片和碗狀物,還有她丈夫用來刮胡子的刷子和梳子等?!?/p>
“那她幾歲了?”
“到一九六五年,她就要滿一百歲了。”
“她叫什么名字?”
“維蕾米娜 斯特靈太太?!?/p>
蒂爾達(dá)眼睛直盯著這只炫目耀眼的金嘴鳥,好像它身上散發(fā)著一些令人感到害怕的東西。
“我們最好把它包起來??赡苡腥藭?huì)想來把它偷走的。”
面對這得來的寶物,她們像其他許多尋寶者一樣審慎持重,把兩片瓷磚小心地包在了蒂爾達(dá)的帶帽短風(fēng)衣里,很快,光澤的表面再一次被一層薄薄的泥土掩蓋了。
“那是伍迪??!”
蒂爾達(dá)開始活蹦亂跳起來,就像一只漂浮在潮水上的軟木塞一樣。
“他在那里干什么?”
“他正在把他的車拖出來?!?/p>
船停泊的地方?jīng)]有停車庫,所以伍迪無可奈何,不得不把他這輛嶄新毫無污跡的奧斯汀牌劍橋系列型轎車安放在薩里區(qū)的一個(gè)酒館的停車場里。
“我正在引起他的注意,”蒂爾達(dá)嚷道,“他能用他的車把我們載回家,我們可以把我們的手推車放在他的后排座位上。”
“蒂爾達(dá),你不明白。他無論如何都得答應(yīng)我們的要求,因?yàn)樗欣⒂谖覀?。我之前聽到他對理查德說,我們兩個(gè)就和大風(fēng)大雨里無家可歸的流浪兒沒什么兩樣。我們得乘機(jī)利用他的好心,把他車椅上的墊子弄壞?!?/p>
“如果他真這么好心,那就是他自己的可悲之處了。能在地球上生存的人并不是這些好心人,而是那些窮困潦倒、卑躬屈膝和順從聽話的人。”