夏洛特是開心的,也是溫柔的,她卸下了婚姻的包袱,少了痛苦的焦慮,對生活增加了熱情。彼德帶著復雜的心情不得不承認這是一個新發(fā)展。在床上,夏洛特會把手放在彼德的胸前,他能感覺到她,透過他的棉質(zhì)睡衣。她的另一只手玩弄著他胸前的卷毛。有時她還會用食指沿著他的輪廓滑下?!罢嫫痢?,她會說。他也會恭維她,并加上其他一些詞,沒人會相信這些話會出于一個男人的口中。有時,當他們坐在完全被燈光籠罩的臥室里,夏洛特想和他親密交談或者撫摸他的時候,她會把手擋在他的臉上,然后把她的臉靠近他的臉,這使他沒辦法集中精神,只能看到兩個鼻子四只眼睛。
“哦,彼德,”她說,“寶貝,我很愛你?!彼暮粑贝俣睗?,“我不知道沒了你我該怎么辦,我需要你,我希望你也需要我?!边@使彼德變得不安,但是他責備自己,干嗎要這么緊張?對這種親密感到驚恐。這時他唯一能做的事就是抱著夏洛特親吻她。這是一個熱吻,閉著眼睛。一切結(jié)束后,夏洛特會把頭靠在他胸前,然后高興地走向廚房,同時會轉(zhuǎn)頭對彼德咧嘴一笑。彼德注意到她行動的緩慢,但是傷心時她還是一個軟弱的女人,這很明顯。
彼德現(xiàn)在不該為這些事費心,因為夏洛特此時已經(jīng)全身心投入到了工作。法國文化經(jīng)濟促進署在巴黎舉辦了一個重要的會議,很多工作等著夏洛特去做。連著幾個星期她回到家都是筋疲力盡,稍微吃點東西后,就坐在客廳的地板上打開筆記本電腦,整個地板上布滿了她的材料。她喝著綠茶,正在考慮是否需要熬夜打電話給河內(nèi)。彼德會收到一份關(guān)于她遇到麻煩的報告:“伊布拉辛·蘇拉伊曼·阿爾·謝立弗·阿爾·默罕默德·本·阿爾·哈什木拒絕參加早餐會議!我不能相信。他給了一個解決辦法!因為雅克·別克斯正在講話,顯然,幾年前的一個會議上,曼·別克斯定了一打比薩送到了蘇拉伊曼·阿爾·謝立弗先生的賓館房間,這是蘇拉伊曼·阿爾·謝立弗先生說的。曼·別克斯否認并且用政府力量威脅,不管怎樣,他們?nèi)匀缓苁菤鈶?。”一聲嘆息,一陣思考?!拔蚁胛覀兛梢詥枂栆敛祭痢ぬK拉伊曼·阿爾·謝立弗·阿爾·默罕默德·本·阿爾·哈什木?!比缓?,來自毛里求斯的男性官員需要女性翻譯陪著他們。夏洛特不得不解釋說法國文化經(jīng)濟促進署會不惜一切找到翻譯,讓參會人員可以語言相通。官員們遞交了新的材料,里面的同一個女人被列為水文學家。彼德希望自己能有所幫助。某種意義上講,這樣會好一些。忙碌的夏洛特和他之間有些疏遠了。這可能會有用,彼德自己想。他會站在她那邊,他可以傾聽,他可以幫她,都可以。即使是一輩子也可以。
同時,彼德會定期去看赫莉。赫莉會過來吃晚飯,也會和彼德夫婦一起去看電影,她還會邀請他們?nèi)⒓友鐣?。有時,當星期日夏洛特和施曼弗太太(夏洛特的德語老師)工作時,彼德會和赫莉一起散步,只是漫無目的地走著,她們會一起研究咖啡桌書,并希望有一天可以創(chuàng)造出一本《約克角的屋檐》;有時她們?nèi)ゲ┪镳^,也同樣是漫無目的,從伊特魯利亞人到南太平洋島再到美國聯(lián)邦政府。赫莉有時對彼德說:“走,我們?nèi)タ纯创髦痔椎哪愕牟舴蛉?。”她指的是以前彼德夸贊的一個英國女人的畫像。他們有時也會去公園,雖然那里剩下的除了塵土就只有荒涼,他們會踩在枯葉上聽它們發(fā)出凌亂的噪聲;地面上長出的沙漠座蓮像光滑的長形鯨魚;陽光打在赫莉的臉上,讓她看上去溫暖而美麗,彼德享受這種感覺。