正文

酒吧

戀人版中英詞典 作者:郭小櫓


ub(音標(biāo)) [名]. 設(shè)有吧臺(tái)并有執(zhí)照可以合法銷售酒精類飲品的建筑物。

把我的自行車停在利物浦街站臺(tái)(Liverpool Street Station)旁的臟迪克酒吧(Dirty Dick’s)外面。臟迪克?這名字對(duì)英國的酒吧來說很正常嗎?無論如何,這是我第一次走進(jìn)設(shè)有吧臺(tái)并有執(zhí)照可以合法銷售酒精類飲品的建筑物。我希望你能帶我去酒吧,但是你沒有。你去了未知的某地。

我獨(dú)自一人坐在酒吧里,努力融入人們的交談。這里看起來是中年男人的文化場所。我嗅到了逐漸死去的氣息,盡管它還在掙扎。我坐在這兒的時(shí)候,許多單身而絕望的男人過來搭訕,“嗨達(dá)令?!钡俏也皇悄愕倪_(dá)令。你的達(dá)令在哪里?晚上七點(diǎn),你的達(dá)令一定在家里給你做橘子醬烤豆……為什么不干脆回家和你的達(dá)令共度時(shí)光?

但是這里的男人只是一杯接一杯地叫啤酒喝。有人喝大品脫的淡啤酒,那顏色像尿。其他人叫了玻璃杯裝的深黑色液體,看著像中藥。他們看足球賽,一起大聲叫嚷,什么東西也不吃。角落里的幾張桌子上擺著食物。讓我覺得很餓??匆娔切┏缘牟攀俏覜Q定進(jìn)酒吧的最大原因。但是每個(gè)人都假裝這兒沒吃的。好像這些吃的都是無形的,或者只是擺著作秀用。我拿出我的簡明漢英字典,開始學(xué)習(xí)。我試著別太想著那些吃的。

我的桌子前方有五個(gè)大個(gè)子男人在抽煙;這是倫敦的霧。過了一會(huì),男人們走來我這張孤零零的桌子,開始問我點(diǎn)什么。

我說英文的方式讓每個(gè)人都笑了。他們肯定喜歡我。

一個(gè)年輕男人請(qǐng)了我一杯啤酒。他是唯一一個(gè)長得帥的。

我說:“和你一起喝酒我覺得很快樂。你的長相和談吐很高貴?!?/p>

男人吃了一驚,很高興。他擱下酒杯。

“高貴,呃?”

“是的?!蔽艺f,“因?yàn)槟汩_始說話的時(shí)候,你看起來很自豪。我喜歡這種自信。我沒有這份自信?!?/p>

男人抓著他的品脫杯,仔細(xì)地聽著,但是不確定我到底什么意思。

過了一會(huì),他說:“我的愛,你覺得我的談吐高貴只是因?yàn)槲夷芮‘?dāng)?shù)卣f英文?!报D恰當(dāng)?shù)?,又是這個(gè)詞!―“但是這是我的母語,你知道。這不難。但是不管怎么說,謝謝你的贊美?!?/p>

“你值得它?!蔽艺J(rèn)真地回答。

但是這個(gè)男人叫我“我的愛”!愛在倫敦真是便宜物件。

我的眼睛看向角落里桌子上的盛宴。每件事都準(zhǔn)備就緒但是沒人行動(dòng)。

我想那個(gè)男人從我這兒得到了暗示,所以他跟我介紹說,英國酒吧里的食物體系叫做自助餐(Buffet),這個(gè)詞和“自助服務(wù)”是一個(gè)意思。

“為什么一種體系要有兩種說法?”我問他。

他大笑:“因?yàn)橐粋€(gè)是英文單詞,一個(gè)是法文單詞。法文說法更高貴。”

所有的老男人都笑了。

uffet?,F(xiàn)在我記住了這個(gè)高貴的單詞。

盤子里有一些白色的黏黏的東西??雌饋硐穸垢呛茈y聞。

“這是什么?”我問吧員。

“這是山羊奶酪,達(dá)令。你想試試嗎?”

在中國我們不吃奶酪。我們不愛喝牛奶,或許十年前開始不這樣了。我感到非常驚訝。我以為山羊瘦得皮包骨頭,不能拿來做奶酪。

“不了,謝謝。那是什么?藍(lán)色的那個(gè)?”

“那是另一種奶酪。斯蒂爾頓(Stilton)?!?/p>

“另一種名字不同的糟糕透頂?shù)哪汤??”這么多不同的奶酪!就像我們有很多豆腐一樣。

“母牛做的?”我問。

“你說對(duì)了,我親愛的?!卑蓡T大聲笑著?!肮伯a(chǎn)主義母牛手工制造!”

“什么?”我糊涂了。

“很抱歉戲弄你,甜心。你想問的是‘它是用母牛的奶做的嗎?’英文就是個(gè)血腥噩夢(mèng),是吧?”

回家之后我寫下了要跟瑪格麗特太太學(xué)的新詞:由某人制造,由某物制成。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)