諺語較之神話更貼近世俗生活,它完全承認生育能力是女人的必要特性,生兒育女是人生一個重要的領(lǐng)域。“女人生養(yǎng)了男人”,一則加納特威語諺語如是說。生育能力在人們眼里如此奇特,數(shù)不勝數(shù)的諺語表達了對這一令人生畏的創(chuàng)造能力的敬意和恐懼。
神話是一種強有力的文學體裁。從神話里衍生而出的教義和說法不應(yīng)受到神話信徒的質(zhì)疑。神話肯定并解釋“男人”如何在混亂之中創(chuàng)造秩序,如何利用文化成功地將人的意志強加在大自然之上??谑鰝鹘y(tǒng)中的女人總是與野性難馴的自然聯(lián)系在一起。很多神話里都有這樣的說法:人類伊始,女人大權(quán)在握,男人被迫和盤托出自己的秘密,理由就是:“擁有一切”的女人有權(quán)這么做?!皳碛幸磺小敝笓碛猩衬芰?、###(被闡釋為小陰莖)以及陰部(Sierksma 1979;Sanday 1981:182)。
基督教神學家常常從《圣經(jīng)?創(chuàng)世記》故事和其他很多故事片段中尋找男優(yōu)女劣的佐證?;剿篮螅R羰雇奖A_已經(jīng)開始質(zhì)疑男女平等的問題。保羅堅持說,“男人”是“女人”的頭,他的觀點后來被神父們熱切地援引。這種主觀信念漸漸比耶穌本人的話更具影響力,這一點在很多諺語中得以體現(xiàn)。后來,烏力馬或穆斯林譯者對《可蘭經(jīng)》的闡釋也同樣如此(Mernissi 1987,Ascha 1987,Ahmed 1992,Henk Bodewitz的口頭信息)。梵文經(jīng)書對印度婦女的正統(tǒng)看法似乎如出一轍(Archer, Fischler, and Wyke 1994:233-251,Leslie 1989)。拿佛教來說,釋迦牟尼在世期間婦女的地位有所提升,但他死后敵對勢力使婦女的地位回落(Volger and Von Welck 1985:194-201)?!皠?chuàng)世記”故事和諺語所奉行的婦女政策是要在生育領(lǐng)域和生活其他領(lǐng)域之間找到“平衡”,可能就是由男人獨統(tǒng)的世界宗教所追求的那種“平衡”。
諺語參考故事,故事也參考諺語。希伯來和歐洲諺語因而向女人發(fā)難,將女人稱做“夏娃”。諺語常常借用《圣經(jīng)》的創(chuàng)世記故事。例如,一則俄語諺語說道:“我們別指望自己的肋骨能有什么長處。”一則羅馬尼亞語諺語這樣說道:“即使最好的女人身上也帶著一根魔鬼的肋骨?!盵2]盡管夏娃與利莉思出身不同,不是用黏土造出的,但是夏娃非但沒有謙卑恭順,反而不合時宜地采取主動。一則俄語諺語就指出了夏娃的固執(zhí)己見:“‘我自己走?!耐拚f,一把推開領(lǐng)她出天堂的天使?!币恍┰从跉W洲的諺語以《圣經(jīng)》中溫順謙卑的圣母瑪麗亞比喻完美理想的妻子。諺語強調(diào)說,理想的夢中妻子如鳳毛麟角:“并非人人都可以娶到瑪麗亞那樣的妻子,除非他得到上帝的賜福。”夏娃自然被視為瑪麗亞的反面。
世界其他地方的諺語也同樣談到神話和故事里的女神,如蘇美爾神話中的谷神娥日努-庫蘇:“莊稼甜過夫,莊稼甜過母,祝你娶個娥日努-庫蘇?!庇秩?,深受人們信奉的觀音菩薩:“少女如觀音,老婦似猢猻。”
口述傳統(tǒng)給我們留下了一筆道德遺產(chǎn)。它教化人們在某一具體場所如何行動、如何思考。口述傳統(tǒng)確立了一些常識、價值觀和處世之道(Mieder 1994:213)。諺語與其他受人尊敬的口頭或書面文本一樣,也具有權(quán)威性。它們從某些視角出發(fā)來揭示事情的本來面目。諸如此類的權(quán)威性觀點除促使人們進行角色塑造和身份建構(gòu)之外,還同時繼續(xù)在很多方面產(chǎn)生巨大影響。盡管我們幾乎無從知曉某個諺語最初是男人還是女人發(fā)明的,但我們?nèi)钥裳芯科渲械睦鏇_突。當我們審視有關(guān)婦女的諺語時,我們應(yīng)該思考的是這些利益沖突,以及這些沖突在各種文化中的具體表達形式――是反詰夸張,還是直陳其事,這些問題也正是本書要探討的內(nèi)容。