“布瑞斯維特呀,不然你以為是誰(shuí)?”
潘戴爾緩緩走下踏梯。他似乎想說(shuō)什么,但終究沒(méi)開(kāi)口。他說(shuō)不出話(huà)來(lái):潘戴爾,這個(gè)視話(huà)語(yǔ)為安全與慰藉的人,只露出微笑。瑪塔把手里的布交給他,他重新收卷起來(lái)。仍然微笑,直到笑容顯得刺痛。瑪塔皺著眉頭,部分因?yàn)闅W斯納德,部分也因?yàn)樗哪樤卺t(yī)生極盡所能修補(bǔ)后,就是這個(gè)樣子了。
4“現(xiàn)在,先生,請(qǐng)容我量身啰?!?/p>
潘戴爾為歐斯納德脫下外套,注意到他皮夾的折縫里塞了一個(gè)胖鼓鼓的棕色信封。歐斯納德龐大的身軀涌著熱氣,猶如濕淋淋的西班牙獵犬散發(fā)的熱氣。他覆蓋著童真卷毛的乳頭,在汗水滲濕的襯衫下清晰可見(jiàn)。潘戴爾站在他背后,測(cè)量領(lǐng)后到腰的長(zhǎng)度。兩人都沒(méi)說(shuō)話(huà)。在潘戴爾的經(jīng)驗(yàn)里,巴拿馬人很愛(ài)量身,英國(guó)人則不然,因?yàn)槭玛P(guān)肌膚接觸。再次從領(lǐng)口量起,潘戴爾測(cè)量整個(gè)后背的長(zhǎng)度,很小心不碰觸臀部。兩人還是沒(méi)開(kāi)口。他量了后背的中央縫線(xiàn),然后是背脊到胳膊肘,接著是背脊到袖口。他站到歐斯納德身邊,碰碰他的胳膊肘,拉抬起來(lái),把布尺穿過(guò)臂下,環(huán)過(guò)乳頭。偶爾,對(duì)于單身的紳士,潘戴爾會(huì)采用比較不敏感的測(cè)量方式,但對(duì)于歐斯納德,他覺(jué)得毋庸顧慮。他們聽(tīng)到樓下鋪?zhàn)永锏拟忢懥?,前門(mén)砰地摔上。
“是瑪塔?”
“的確是,先生?;丶覇翢o(wú)疑問(wèn)。”
“她握有你的把柄嗎?”
“當(dāng)然沒(méi)有。為什么這樣問(wèn)?”
“直覺(jué),如此而已?!?/p>
“這么看來(lái),我運(yùn)氣不錯(cuò)。”潘戴爾說(shuō),恢復(fù)了平靜。
“我也覺(jué)得她有我的把柄?!?/p>
“老天在上,先生,怎么可能啊?”
“別欠她錢(qián),別搞上她。你的想法和我一模一樣?!?