“哦,他在生我的氣?!?/p>
“那倒是很難想象,”她說道,“他為什么生氣呢?”
我嘆了嘆氣:“你還記得雅各布 布萊克嗎?”
“啊。”她說道。
“是的?!?/p>
“他嫉妒了?!?/p>
“不,不是嫉妒……”我本應(yīng)該閉嘴的,根本無法把此事解釋清楚,但是我也不知道為什么就是想一直說話,我沒有意識到我是那么如饑似渴地想要和人類談話,“愛德華認(rèn)為雅各布……對我有不良影響,我猜。有一點兒……危險。你知道幾個月前我經(jīng)歷了多少麻煩事……盡管一切都很荒謬?!?/p>
我驚訝地看著安吉拉搖頭。
“什么?”我問。
“貝拉,我看見過雅各布 布萊克看著你的模樣,我敢打賭真正的問題是嫉妒?!?/p>
“雅各布不會那樣?!?/p>
“對你而言或許是,但是對雅各布……”
我皺了皺眉:“雅各布知道我對他的感覺,我跟他坦白了一切。”
“愛德華只是人,貝拉,他的反應(yīng)會與其他男生一樣的?!?/p>
我扮了個鬼臉,對此沒有作答。
她拍了拍我的手:“他會克服的?!?/p>
“希望如此,杰克正難受著呢,他需要我。”
“你和雅各布關(guān)系很親密,對嗎?”
“就像家人一樣?!蔽艺J(rèn)可道。
“而愛德華不喜歡他……你一定很為難。我不知道本會如何處理這樣的事情?”她打趣著說。
我半笑著說:“可能和其他男生一樣吧。”
她露齒一笑說道:“可能吧?!?/p>
接著她改變了話題。安吉拉不是個愛打聽的人,她似乎感覺到我不會――不能――再多說什么了。
“我昨天收到宿舍分配通知了,離校園最遠(yuǎn)的一幢樓,這是再自然不過的了。”
“本知道他住在哪里了嗎?”
“離校園最近的宿舍,他一直都很幸運。你呢?你決定到哪兒上學(xué)了嗎?”
我低著頭緊緊盯著我潦草笨拙的字跡。有一會兒,我的注意力轉(zhuǎn)移到安吉拉和本上華盛頓大學(xué)①的念頭上去了。他們再過幾個月就要去西雅圖了,那時候那里會安全嗎?那里年輕狂野且危險的吸血鬼會轉(zhuǎn)移到其他地方去嗎?到那時還會有其他的地方,其他的城市在猶如恐怖電影般的新聞頭條上讓人望而生畏嗎?
那些新的新聞頭條會是我的錯嗎?
我想把它擠出腦外,過了一會兒才回答她的問題:“阿拉斯加,我想,在朱諾的那所大學(xué)?!?/p>
我能聽見她聲音中的驚詫:“阿拉斯加?哦,真的嗎?我的意思是,那棒極了,我還以為你會去某個……較溫暖的地方呢?!?/p>
我大笑了幾聲,仍然盯著信封:“是啊,??怂拐娴母淖兞宋业娜松^?!?/p>
“愛德華呢?”
盡管他的名字使我心中涌起一陣難受,我還是抬起頭看著她笑道:“阿拉斯加對愛德華而言也不會太冷?!?/p>
她也沖我一笑,“當(dāng)然不?!苯又龂@息道,“那么遠(yuǎn),你不會經(jīng)?;丶伊耍視肽钅愕?,你會給我發(fā)郵件嗎?”
一陣靜靜的悲傷向我襲來,或許現(xiàn)在和安吉拉太親近是個錯誤,但是如果錯過這些最后的機會會不會更加悲哀呢?我抖落這些不愉快的念頭,這樣我就能打趣著回答她了:“要是在做好這些之后我還能打字的話。”我朝著我已經(jīng)寫完的一摞信封點點頭。