正文

第十章 歌與舞(8)

老風(fēng)口 作者:張者


秦安疆問我,胡連長(zhǎng)怎么不見了?買買提翻譯笑笑說,沒事,阿伊古麗是想和胡連長(zhǎng)好好單獨(dú)談?wù)?。葛大皮鞋說,我們胡連長(zhǎng)的維語(yǔ)并不好,他們?cè)趺凑勓??翻譯說,沒事,不用語(yǔ)言可以用眼睛,可以用手勢(shì)交談。翻譯這樣說,我哈哈大笑起來。

下部分

當(dāng)年團(tuán)長(zhǎng)在地窩子里結(jié)婚成了整個(gè)荒原的大喜事。維吾爾人借著團(tuán)長(zhǎng)的婚禮慶祝土改完成,我爹他們借著團(tuán)長(zhǎng)的婚禮慶祝勝利渠挖通。這樣,一個(gè)人的結(jié)婚就不是一個(gè)簡(jiǎn)單的婚禮了,無論是維吾爾人還是漢人都需要通過這個(gè)婚禮來慶祝一下,來放松一下。馬指導(dǎo)員說秦安疆為團(tuán)長(zhǎng)的婚禮還寫了詩(shī),這首當(dāng)年發(fā)表在黑板報(bào)上的詩(shī),后來在秦安疆的詩(shī)集中也找到了,詩(shī)是這樣寫的:

地窩子,戈壁房

冬天暖,夏天涼

避風(fēng)沙,擋太陽(yáng)

地窩子,當(dāng)新房

新媳婦,地下藏

摟進(jìn)懷,看月亮

--賀團(tuán)長(zhǎng)新婚

“摟進(jìn)懷,看月亮”這就比較形象,因?yàn)榈馗C子都有天窗,摟著新娘躺在床上的確能看到月亮。難怪馬指導(dǎo)員多年以后記不住詩(shī)的全部了,卻還記得“摟進(jìn)懷,看月亮”的詩(shī)句。

據(jù)馬指導(dǎo)員說,維吾爾刀郎人為了慶祝團(tuán)長(zhǎng)的婚禮,還特地舉辦“麥西來甫”,還唱了“木卡姆”。這在當(dāng)?shù)厥且环N極為隆重的儀式。一般情況下,舉辦“麥西來甫”很平常,維吾爾人隨時(shí)都會(huì)舉辦的,但唱“木卡姆”就不是經(jīng)常的事了?!澳究贰笔且环N集歌、舞、樂為一體的大型音樂套曲,要唱完需要很長(zhǎng)時(shí)間;而“麥西來甫”只是“木卡姆”的一部分,多由一些短小、歡快的歌舞曲組成。

“木卡姆”在古阿拉伯語(yǔ)中是“聲音”的意思,在著名的新疆“木卡姆”中,人們把“穹乃合曼”(大曲子)當(dāng)成“木卡姆”的第一部分;“達(dá)斯坦”(敘事詩(shī))是“木卡姆”的第二部分;“麥西來甫”是“木卡姆”的第三部分。

維吾爾刀郎人的喜、怒、哀、樂溢于言表,開朗、坦誠(chéng)、幽默,能歌善舞。一般情況下“麥西來甫”可以隨時(shí)舉辦,這種聚會(huì)可以獨(dú)立進(jìn)行?!胞溛鱽砀Α痹诎⒗Z(yǔ)中,就是“聚會(huì)”的意思,在維吾爾語(yǔ)中專指“快樂聚會(huì)”或者“舞會(huì)”。從馬指導(dǎo)員的敘述中可以看出刀郎人為他們舉行的“麥西來甫”和新疆其他地方的“麥西來甫”有所不同,它應(yīng)該叫“刀郎麥西來甫”,他們的木卡姆也應(yīng)該叫刀郎木卡姆。

“刀郎木卡姆”當(dāng)?shù)厝朔Q為“巴雅宛”,意為“戈壁荒漠、荒野、原野”,“刀郎木卡姆”是書面語(yǔ),他們從不說“唱木卡姆”而說“喊巴雅宛”。“刀郎木卡姆”是室外的、荒野中的音樂。

后來我們稱“刀郎麥西來甫”為“刀郎舞會(huì)”,或者叫“跳刀郎舞”?!暗独甥溛鱽砀Α北绕渌S吾爾的“麥西來甫”更加熱情奔放。在刀郎人的舞會(huì)上,維吾爾刀郎姑娘會(huì)主動(dòng)邀請(qǐng)客人跳舞,這和新疆其他地區(qū)不太一樣。在新疆其他地區(qū),按照伊斯蘭教的習(xí)慣,女人出門都要蒙面紗,避嫌,不和陌生男子說話,邀請(qǐng)一起跳舞更少見。但是,刀郎地區(qū)的維吾爾人不一樣,由于刀郎人生活在偏僻之處,交通不便,與外界交往很少,受到的宗教影響相對(duì)少些,再加上環(huán)境和生活的需要,刀郎女子不得不和男子一起勞動(dòng),也就有了和男子一起參加娛樂活動(dòng)的機(jī)會(huì)。刀郎女子性格開放,開朗、熱情,不蒙面紗,在舉行“刀郎麥西來甫”時(shí),男女一起縱情歌舞,在舞會(huì)上姑娘們會(huì)主動(dòng)邀請(qǐng)客人跳舞。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)