“是啊,很清楚了,”他表示同意,“這新的‘大作’具有高手的風(fēng)格,可又是何等樣的大作?。榍蟮谜w上的象征意義,他干脆把獵犬當(dāng)了祭品。這七個(gè)給砍下的狗頭,就像是勒耳那蛇怪的蛇頭;而它們被灼燒過(guò)的脖頸,也一如傳說(shuō)那樣……更不用對(duì)‘勒耳那’本身的選擇了——她蟄居在那個(gè)沼澤地,用她的狗在四周散播恐怖,還有比這可憎的老太婆更好的選擇嗎?坦率地說(shuō),我還不這樣認(rèn)為呢;現(xiàn)場(chǎng)只有七只狗而不是八只,并不像有八個(gè)頭的勒耳那蛇怪,顯然會(huì)有人挑剔這一點(diǎn)的。不過(guò)在這細(xì)節(jié)上吹毛求庛,恐怕又不大適合,因?yàn)槠溆嘁磺卸己芡昝馈!?
“‘一切’……我想,您指的是壓在石塊下的‘勒耳那’的主頭?”
“對(duì),這一點(diǎn)很突出。這是一流的兇殺。太清楚了,太完美了……”他朝手帕挑剔地看了一眼。剛才他將它打開,攤在膝上。此時(shí)他懷著一種快意將它抹平,又接著說(shuō)話,“完美得就像這些潔白的手帕……得了,不談那些畫蛇添足的裝飾了。我們這位赫拉克勒斯是不折不扣地模仿傳說(shuō)去做,沒(méi)有任何一點(diǎn)多余的點(diǎn)綴。這一點(diǎn)很令人注目!真的,阿喀琉斯,相信我,這些罪案具有一種高尚的樸素,而實(shí)施起來(lái)卻是很難的!”
“對(duì)此我毫不懷疑。最近幾天夜里,我有很大一部分時(shí)間都在想,他是用了什么伎倆把那些狗弄得服服帖帖的……”
“得出了什么結(jié)論呢?”
“有個(gè)推測(cè):我們這位英雄人在一棵樹上,那些獵犬的尖牙利齒咬不到他;而他在樹上用套索,將它們一個(gè)個(gè)逮住……”
歐文責(zé)怪地朝我看了一眼。
“對(duì)那些惹不得的狗,您以為可以這么做嗎?得了吧!它們會(huì)跳起來(lái)抓住套索,而您只有識(shí)相些放開它!否則您馬上就會(huì)落到地上,正好給獵狗們美餐一頓?!?
“只是一個(gè)推測(cè)嘛,想不出更好的了。您呢,您這方面有什么見(jiàn)地嗎?”
他將格羅格酒一飲而盡,愜意地舒了口氣,答道:
“眼下我只是在考慮問(wèn)題的心理學(xué)方面。在我看來(lái),當(dāng)前倒是這一點(diǎn)占首要地位,這樣我們才能迅速發(fā)現(xiàn)罪犯的蹤跡。技術(shù)方面的難解之處以后再說(shuō)。”
“您大概已有個(gè)想法了吧?”
“要說(shuō)呢,是有個(gè)初步想法在形成。我想這涉及到某個(gè)叛逆的天神式人物。他殺人時(shí)認(rèn)為自己是在行善。他和赫拉克勒斯一樣,想讓世界擺脫那些威脅著自己的妖魔鬼怪……”
“為什么他要去做這件事呢?”
“也許簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,就是想模仿我們那位有名的英雄。除非,他是為了補(bǔ)救一個(gè)嚴(yán)重的過(guò)失而去干了這些事?!?
我思索了一會(huì)兒,指出說(shuō):
“英雄赫拉克勒斯在一次勃然大怒中殺死了自己的妻子,是嗎?”