馬里尼瞥了我一眼“是的。”馬里尼表示同意,我知道他覺得這句話有點耳熟。
兩個女孩子穿著西班牙式服裝:閃閃發(fā)亮的褲子,波蕾若外套,寬帽檐的、猩紅色的帽子。她們在場地中央向觀眾鞠躬,然后敏捷地爬上了離地面十英尺高的小小的平臺。在兩個平臺之間是一根細細的鋼絲。我們和演員之間有一定的距離,只能看到兩個跳躍的身影,無法斷定哪一個是我們要找的女孩。
兩個女孩開始在纖細的、不斷跳躍的鋼絲上跳舞;先是分別表演,然后是合作表演;她們在空中表演著精彩的雙人舞蹈;即便是我這樣的外行也能夠看出她們技藝非凡,而且我能夠感覺到這只是熱身,后面還有重頭戲。
大喇叭里面再次傳來解說員的聲音:“寶琳小姐現(xiàn)在將要嘗試一個鋼絲繩上的驚險動作,還從未有哪個女人能做到 三百六十度向后空翻!請看好了!”
一個女孩子輕快地跑到了鋼絲繩的中央,緩緩地穩(wěn)定住平衡,伸出雙臂站穩(wěn)了身子,收起胳膊,等待了片刻,然后再次重復(fù)剛才的動作;她盯著鋼絲,謹慎地向前邁了幾小步,讓觀眾的緊張度達到極點。最后她做出了動作 突然騰空而起,一團艷麗的色彩向后旋轉(zhuǎn)了起來,然后搖搖晃晃地落在了鋼絲繩上,那根繩子在她腳下大幅擺著。某一刻,她似乎無法保持平衡,但突然間,她穩(wěn)穩(wěn)站直了身子,不慌不忙地走向平臺。
“解說員在夸大其詞?!瘪R里尼評論說,“并不是只有她一個女人會做這樣的動作,不過她的技巧不錯。等她表演完之后,我們應(yīng)該去看看她。就在側(cè)面的墻邊上 ”他突然停住了話頭,眼光死死地盯著舞臺中央?!皽鳎彼f,“每次表演都會這樣嗎?”
“這樣?什么樣?”
“另外一個女孩兒。她剛才隨隨便便地完成了一次向前的三百六十度翻騰,我還從未見過這么漂亮的動作?!?/p>
“是的。至少我每次看到的時候,她都會做向前翻騰?!?/p>
“可是解說員只特別介紹寶琳的向后翻騰,就像剛才那樣?”
湯恩點了點頭:“嗯。怎么了?”
“這是個很好的素材?!瘪R里尼答道,“在鋼絲繩上向前翻騰 其實任何場地都一樣 要比向后翻騰困難得多。你可以找機會試試。你真該去查查解說員為何不吹捧另一個女孩,再據(jù)此寫個故事。羅斯,跟我來。湯恩,一會兒見?!?/p>
我跟著馬里尼從左側(cè)面圍欄下面鉆了出去,來到了后院。我們的面前就是“星光大道”,或者叫做“演員們的隊伍” 排列整齊的汽車、拖車、臥車,還有用來牽引的卡車,擺成了和大“蓋子”平行的一大排。側(cè)面圍欄的中間部位有兩個門洞,是表演者進入場地和離開場地的出入口,也叫“后門”。我們走在帳篷和車輛之間的空地上,直奔后門。
我們剛走了幾步,基斯·阿特伯里從兩輛拖車之間的黑暗中冒了出來,攔住了我們。他的臉上是極度焦慮的表情。
“我能和你說句話嗎?我有點兒東西想讓你看看?!?/p>
馬里尼點了點頭。阿特伯里走到了最近的拖車旁邊,站在亮著燈的窗戶下面,打開了一個大號的馬尼拉紙信封。他掏出了三張光面照片,遞給了馬里尼。我也湊了過去。在第一張照片的下邊緣黏著一條拷貝紙,上面有一行打印出來的字跡:“紐約州,肯斯福爾市附近的車禍現(xiàn)場,馬戲團主死亡?!睌z影師的手法相當(dāng)專業(yè)。盡管是在夜晚用閃光燈拍攝,照片非常清晰,聚焦準確。不過這種照片很難進入上流社會的展覽會,你也不會愿意在用餐的時候看到這樣的照片。
漢納姆少校是一個身材肥胖的男人,腦袋幾乎是光溜溜。車子的風(fēng)擋玻璃已經(jīng)碎了,他的身體有一半穿過了風(fēng)擋玻璃。汽車撞在了一個混凝土的橋墩上,就像是被打爛的手風(fēng)琴。少校的面部傷痕累累。第二張照片是從另外一個角度拍攝的特寫,第三張照片是遠景。
馬里尼抬起了頭,警覺地看了基斯·阿特伯里一眼:“你為何要讓我看這些東西?”