正文

毒巧克力命案(14)

毒巧克力命案 作者:(英國(guó))安東尼·伯克萊


正如查爾斯·懷德曼爵士所說的,他比較在意的是事實(shí)面,而非心理層面的廢話。

查爾斯爵士在意的是事實(shí),甚至可以說,他是靠事實(shí)來維持生計(jì)的,他耶三萬(wàn)英鎊的年收入,全是靠他以精明手段操縱事實(shí)所掙來的。面對(duì)一般人(例如檢察官)所理解的事實(shí)--正確無(wú)誤但丑惡不堪--要將它曲解成全然不同的意涵,而且叫人信服的話,法庭上絕對(duì)無(wú)第二人有此能耐。但換成他,卻會(huì)逮住這個(gè)事實(shí),大瞻地看穿它,左搓右揉,從其背后讀出訊息來,然后再內(nèi)外翻轉(zhuǎn)顛覆,從骨子里挑出毛病,接著抱著支離破碎的事實(shí)得意洋洋地起舞,并且摧毀它:若有需要的話還可以重塑一個(gè)全新的它,最后,這事實(shí)若仍殘余任何原有的痕跡,則理直氣壯地大聲反駁回去,如果這招不奏效,那他就準(zhǔn)備要在法庭上哭訴悲嘆一番了。

把對(duì)客戶不利的事實(shí)改頭換面,讓客戶變成無(wú)辜的受害者。憑著這些本領(lǐng),難怪查爾斯·懷德曼爵士每年的收入這么高。如果有讀者對(duì)統(tǒng)計(jì)數(shù)字感興趣的話,那么我們可以告訴各位,在查爾斯爵士的律師生涯中,那些被他從絞刑臺(tái)上解救下來的謀殺犯,如果一個(gè)個(gè)堆疊起來的話,將會(huì)一路直達(dá)天堂了。

查爾斯·懷德曼爵士的案子很少有需要上堂公審。一般認(rèn)為,在法庭上大吼大叫是不成體統(tǒng),而且也不太需要用到淚水的溫情攻勢(shì):然而這些卻是他的獨(dú)門功夫。他是老派的信徒,也是最具代表性的一位信徒:而且他發(fā)現(xiàn)這個(gè)老辦法,能為他贏得不錯(cuò)的報(bào)酬。

終于到了羅杰提案后一周的下次會(huì)議。發(fā)表人查爾斯爵士認(rèn)真地環(huán)顧犯罪研究學(xué)會(huì)的成員,扶了一下他那算是大鼻子上頭的金邊眼鏡。毋庸置疑地,大家都等著好戲上場(chǎng)。畢竟,他們正準(zhǔn)備享受這場(chǎng)從無(wú)到有的起訴。

查爾斯爵士瞥了一眼手上的筆記,清了清喉嚨。沒有一位律師像查爾斯爵士一樣,連清嗓子的聲音都叫人感到不祥。

“各位先生女士!”他沉重地開始說道,“毫無(wú)疑問地,基于某個(gè)你們已知道的個(gè)人原因,若說我對(duì)此案的興趣比各位多,這著實(shí)一點(diǎn)也不奇怪。在座各位-定都知道,尤斯特·班尼斐勒爵士的名字,曾和我女兒的芳名-起被提過:雖然他們訂婚的報(bào)導(dǎo),是既草率又無(wú)事實(shí)根據(jù),但關(guān)于這樁欲暗殺可能成為我女婿的案子,我覺得與我個(gè)人是有某種關(guān)聯(lián),即使這層關(guān)聯(lián)是很微不足道。

“我無(wú)意強(qiáng)調(diào)此案與我的個(gè)人關(guān)系,我甚至試圖以和各位一樣超然的立場(chǎng)來看待此事:但這絕不只是個(gè)借口而已。因?yàn)樵谠蹅冎飨O(shè)定的題目上,對(duì)于比各位多知道些許內(nèi)幕的我來說,的確趨近了問題核心,而且恐怕也是憑藉這些內(nèi)幕訊息,引導(dǎo)了我走向謎團(tuán)的真相。

“我知道上星期就應(yīng)該與各位分享這些訊息,但當(dāng)時(shí)我卻沒這么做,現(xiàn)在我以最真誠(chéng)的心意向各位道歉。不過事實(shí)上,當(dāng)時(shí)的我,并不了解我手上的訊息與此案真相密切相關(guān),或是會(huì)有任何一丁點(diǎn)的幫助,一直到我為了厘清這樁悲劇而深入思考時(shí),此訊息的重要性才豁然開朗。”

查爾斯爵亡頓了一下,好讓他磅礴的尾音在整個(gè)會(huì)議廳里回蕩。

“藉著此訊息的幫助,”他邊說,眼光邊嚴(yán)厲地環(huán)視每張臉孔?!拔艺J(rèn)為我已經(jīng)解開了這個(gè)謎團(tuán)。”

忠實(shí)的聽眾中,回響著一片興奮的騷動(dòng),期待之情可說是溢于言表,

查爾斯爵士習(xí)慣性地拿下夾鼻眼鏡,捏著緞帶搖晃它。

“是的,我相信,事實(shí)上也確信,我將帶你們走出這個(gè)黑色迷霧。因此,我很抱歉我抽中了簽表上的第-號(hào)。如果能先聽聽其他推論,找出其中錯(cuò)誤,然后視的前提下。

“然而,如果有人和我所見略同的話,我也不會(huì)訝異的,一點(diǎn)也不訝異。面對(duì)眼前的線索,我并沒有非凡的超能力來透視它們;比起那些專破懸案的警官、解開古怪難題的讀者,或是一位訓(xùn)練有素的偵探,我足以自豪的是,雖沒有超人的洞察力,卻能看穿這樁神秘案件。甚至完全相反的,我只是-個(gè)普通人,擁有的天賦和一般人沒什么兩樣。在和大家沿著同樣線索的情況下,一旦得知只有我本人追蹤到這個(gè)犯下惡行的兇手:-侍會(huì)兒,我就要正確無(wú)誤地證明給你們看--我也不會(huì)覺得意外?!?

這仿佛是在說,現(xiàn)場(chǎng)不可能有人像他一樣聰明。查爾斯爵士打斷一陣咯咯笑聲,把焦點(diǎn)拉回到正題。

“對(duì)于這個(gè)案子,我在心底設(shè)定了一個(gè)問題,并且只有一個(gè):而這個(gè)問題的正確答案,可以讓我們找出犯下罪行的兇手:沒有任何兇手逃得掉這個(gè)問題,即使再怎么混蛋,他也一定知道答案為何。這問題就是--誰(shuí)因此而獲益?”查爾斯爵士故意營(yíng)造出一段意味深長(zhǎng)的沉默留白。“誰(shuí),”他口氣溫和地說,“是受益人?誰(shuí),”為了讓這些愚蠢的聽眾弄懂,他改用簡(jiǎn)單的說法,“會(huì)因?yàn)橛人固?,班尼斐勒從男爵的死,而突然獲得好處?”

他濃眉下的眼睛,掹然向臺(tái)下發(fā)出詢問眼神,但眾人仍盡職地扮演聽者的角色,沒有人草率地回應(yīng)他。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)