伊莎貝爾·布瑞克斯?jié)h姆在桌子那頭冷靜地說道: 我敢說,你自己明白,艾倫,你肯定是喝多了。 曼特林不理她,不動聲色、意味深長地盯著她。 不會是你,姑媽, 他吼道,接著大笑起來, 你又不要抽牌。我在問你們其余的人,已經(jīng)有人告訴我了。你們中的某人希望別人進那房間 為什么?我們已經(jīng)打開了那房間,如果它需要開封的話。我們在那兒看到了那東西。
嚇住你了嗎? 蓋伊朗聲問道,隨之笑了起來。
曼特林俯看著他: 你進去過了?
進房間?沒有。 蓋伊回答,那副墨鏡和滿是皺紋的前額從卡斯泰斯的肩膀邊探出來, 你沒必要跟我們故弄玄虛。你看到什么了?
這邊來,肖特, 曼特林打斷話頭, 是一副新牌嗎?好,讓我看看。你知道怎么做。你上咖啡時,除我跟你說過的外,給其他每個人發(fā)一張牌 現(xiàn)在,先生們,拿到牌后,想看可以看看,然后把牌面朝下放在桌上,不要告訴別人你拿到什么牌 暫時不要!在此之前,我就會告訴你們,我們在那兒看到什么了。誰想退出還可以退出 好的,我們都把手拿開。肖特,開封,取出牌。把牌攤在托盤上 好!我來抽第一張
曼特林突出的雙目依然盯著他的客人,他看也不看托盤上呈扇形散開的紙牌,徑自從中抽出一張。他瞄了一眼牌,僵著一副面無表情的撲克臉,把牌面朝下擺在身邊的桌上。肖特從泰爾萊恩身邊經(jīng)過時,后者只感到肌肉緊繃,一陣緊張之后,才知道他不用抽牌,心中的大石瞬間落地。托盤伸到卡斯泰斯面前。泰爾萊恩看見牌背面是藍底印著彩色的盾牌,他估計是曼特林家族的紋章。卡斯泰斯的粗壯大手在紙牌上盤旋不定。卡斯泰斯猶豫著,又是搓手,又是抖肩,臉色通紅發(fā)亮,最后終于探手抽牌。 給我一張中間牌, 他說, 祝我好運,先生們。嚯,嚯,嚯!抽啦。保佑我拿一張 該死!
他把牌拍在桌上,試著裝出一副撲克臉。肖特走到蓋伊那兒,蓋伊隨手摸了張牌,看也不看就把牌放下了。 我改變主意了, 曼特林突然宣稱, 先別往下走,肖特,給伊莎貝爾小姐一個機會,如果她也想的話。
真是不勝感謝, 她淡然致謝,抬了抬那雙幾乎無色的眼睛,波瀾不驚地伸出手去, 你知道我之前已經(jīng)決定碰碰運氣了。我相信上帝肯定不會讓我進入那房間。
她拿了張牌,飛快地瞥了一下,不動聲色。肖特走到喬治爵士身邊,喬治爵士選過牌后,皺了皺眉,一言不發(fā)。拉維爾滿臉通紅,全神貫注地研究了半天,伴以喃喃自語,念念有詞,手才放下去,心念一轉又改拿了另外一張。 我從來沒牌運, 他大聲宣告, 這一次嘛,啊呀!我也不指望 啊?哦,我的天啊!哈哈哈!
他眉開眼笑,扭來扭去,對著牌咯咯地笑。他心滿意足,其程度幾乎與班德的郁郁寡歡不相上下。托盤舉到面前時,班德倏然轉向曼特林: 我估計我非得取一張,是吧?
曼特林動了動嘴唇。 或者被下令取一張 班德接著講, 很好。 他小心翼翼地抽出一張。他護著牌的手一直抖著輕擂自己的大禿腦門。 女士, 他半天才清了清嗓子說, 女士,我認為你講得對。