“他分析了什么?”埃倫拋出了這個(gè)問(wèn)題。說(shuō)話的同時(shí),她給女兒安東尼婭穿上羊毛外套,系好羊毛圍巾,小女孩露出一副柔弱無(wú)助的模樣。
“這么說(shuō)吧,他的分析讓人放松神經(jīng),他鼓勵(lì)病人談?wù)撟约骸?/p>
“那么,看在上帝分上,埃倫,別拿著羊毛的衣服去天鵝泊老宅。我們可不想整個(gè)禮拜都聽(tīng)愛(ài)德華嘮叨他的記憶喪失癥① ……”
一行人拾階而下,向房外走去,佩塔邊說(shuō)邊將手放在埃倫的手臂上:“埃倫,這是你好幾年來(lái)的第一次真正的假期,你肯定激動(dòng)極了?!?/p>
“盡說(shuō)些胡話,”埃倫冷冷地說(shuō),“貝拉會(huì)告訴我該如何照料小孩,逼得我快要發(fā)瘋,而你祖父在與我碰面的短暫時(shí)間里,總是對(duì)我說(shuō),我該生更多的小孩,我就是這個(gè)意思。無(wú)論如何,我都不能再生育了,因?yàn)榉评蘸涂巳R爾已經(jīng)無(wú)可救藥地墜入愛(ài)河,菲利普出于對(duì)克萊爾的忠誠(chéng),還搬到了客房睡覺(jué)?!?/p>
一行人逐一鉆進(jìn)汽車:三個(gè)堂兄弟姐妹———菲利普·馬奇、佩塔·馬奇和克萊爾·馬奇;埃倫,菲利普的妻子;還有愛(ài)德華·崔維斯,他們庶室一系的表弟。愛(ài)德華的外祖母貝拉從歌舞升平的19世紀(jì)90年代開(kāi)始,就成了理查德爵士的情婦,如今正是爵士之妻。菲利普陰郁地坐在駕駛座上,和那些因自己的緣故使兩個(gè)女人爭(zhēng)風(fēng)吃醋的男人一樣,感到羞恥而又絕望。坐在菲利普身邊的克萊爾懊悔不已,后悔將自己和菲利普的戀愛(ài)關(guān)系告訴埃倫,否則便不會(huì)引來(lái)她的一番實(shí)話實(shí)說(shuō)的嘲弄。佩塔將一雙修長(zhǎng)玉腿放在嬰兒小床的床腿兩側(cè),在心底真誠(chéng)地祈禱自己不要在親愛(ài)的斯蒂芬面前流露出愚蠢和做作的模樣。愛(ài)德華照例一直低垂著頭,始終沒(méi)有變化。埃倫指著窗外的樹(shù)木和哞哞叫的奶牛給她女兒看,從今往后,她的生活要仰仗一個(gè)不再想要她的男人,埃倫在心里鼓起堅(jiān)強(qiáng)的斗志,以便應(yīng)付日后生活中的痛苦與羞辱?!鞍?,別難過(guò)了,你的生活不會(huì)改變?!迸逅某了贾谢剡^(guò)神來(lái),“我覺(jué)得你在哭泣!”
“是安東尼婭這個(gè)壞小孩用拳頭打中了我的鼻子?!卑惤忉尩馈1谎蛎珖砉脟?yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的小安東尼婭一副柔弱無(wú)助的模樣,抬頭望著她的母親,仿佛知道自己剛才平白無(wú)故地受到了一頓責(zé)罵。
02
二十五年以來(lái),祖母塞拉菲塔就是靠著一個(gè)簡(jiǎn)單的手段維系住她與丈夫的愛(ài)情,那便是給予丈夫他的情婦所不能給予的一切。“太簡(jiǎn)單了?當(dāng)然啦?!碑?dāng)她的兒子們笑嘻嘻地對(duì)此提出異議時(shí),老太太會(huì)用她那口頗具魅力的異國(guó)腔英語(yǔ)這么說(shuō),“說(shuō)到底,這個(gè)貝拉算什么玩意兒?她不是十分漂亮,也并非機(jī)智過(guò)人。最后一條,她是個(gè)知識(shí)分子。我的孩兒啊,做一個(gè)女人和做一個(gè)知識(shí)分子,這兩條可無(wú)法同時(shí)辦到。上帝沒(méi)想讓男人飛翔,他也沒(méi)想讓女人思考。沒(méi)人會(huì)稱呼我為知識(shí)分子。”塞拉菲塔自豪地宣言道,仿佛是道出了一條不可辯駁的真理,“對(duì)你們可憐的父親來(lái)說(shuō),時(shí)?;丶襾?lái),聽(tīng)我說(shuō)一些小女人的廢話是一件舒服的事。那個(gè)貝拉,她確實(shí)很不錯(cuò),但她會(huì)讓男人厭煩。就讓她安靜地待在雅茅斯吧,而我,塞拉菲塔,就住在這兒———天鵝泊。等我死后,貝拉會(huì)嫁給你的父親,給我這位成了鰥夫的丈夫一些慰藉。然后,你們就能看到,誰(shuí)會(huì)贏在最后!”
“媽媽,你多半活得比她久?!眱鹤觽儠?huì)嘻嘻哈哈地說(shuō)道。
“不,不,我是太洞悉世象而不敢變老。”塞拉菲塔會(huì)自鳴得意地說(shuō),“你們?cè)撁靼祝以撛谧约哼€年輕、美麗猶在時(shí)死去。”(她在說(shuō)這番話時(shí)剛剛四十多歲),“你們的父親永遠(yuǎn)不會(huì)原諒他自己。他會(huì)將那個(gè)賤女人帶到這里,把那個(gè)貝拉從雅茅斯帶到這里,還帶著他們生出的那個(gè)孽種女兒。那個(gè)女人會(huì)住在我的家里,只會(huì)聽(tīng)到‘塞拉菲塔’、‘塞拉菲塔’、‘塞拉菲塔’,直到她一聽(tīng)見(jiàn)我的名字就犯惡心———”