正文

鬼火(2)

無棺之尸 作者:(美)克萊頓·勞森


蛤蜊倒是有可能。菲利普的話,那就難說了。利用美色套近乎,這招對他是沒用的,你的小詭計就用到別人身上去吧。那些參議院的人正揪著沃爾夫的小辮子呢,搞不好他已經(jīng)潛逃了。

哦, 她說, 這事很有趣,我要去調(diào)查一下。

事實上,我不相信像杜德利·沃爾夫這樣的人會選擇逃跑。但是我也清楚,這種消息可是爆炸性的頭版頭條啊,佩吉肯定會上鉤的。有她幫忙,許多事情也容易多了。接下來我又打了幾個電話給沃爾夫的私人朋友,但是從他們口中都得不到什么有意義的內(nèi)容,但沒有一個人聽說沃爾夫離開的事,也沒有人覺得他有離開的跡象。我開始確信菲利普是在誤導(dǎo)我,而不久,佩吉就帶著答案回來了。

他們確實不在, 她報告說, 我檢查過了航班。十點半的飛機,去邁阿密。他們一般都在利多俱樂部酒店里住下。那是他們在佛羅里達的落腳點,除非他們是打算逃往南美洲。但看起來,他們不像是逃亡的樣子。而且就算是的,這頭條新聞也沒指望能上這報紙。我們公司的董事長現(xiàn)在換人了,你知道不?就是這個叫杜德利·T.沃爾夫的人。

你的話對了一半哦。你現(xiàn)在是在為他工作,但我不是,昨晚他已經(jīng)把我給炒了。謝謝你帶來的答案。改天我請你吃頓大餐。還有,順便告訴你,不到萬不得已,不要跟新老板聊天,否則會發(fā)生可怕的事情。他可不是省油的燈啊。

在這通電話變成深度采訪之前,我迅速掛上了話筒。接著我向利多俱樂部酒店發(fā)了一封給凱瑟琳的電報,緊接著又給她寫了封航空信。之后,我一整晚都待在家里,等著回復(fù)。但是空等了一個晚上。十一點的時候,我實在無法忍受,于是打了個電話。唐寧接到了這通電話。

我已經(jīng)厭倦了之前的我耍的那些狡猾的偽裝和小詭計,于是這次,我對著電話那頭的人,禮貌而直截了當(dāng)?shù)靥岢鲆?。電話那頭他的聲音聽起來很明顯有些驚訝,但很快對方就平靜了下來。

沃爾夫小姐不在這里, 他迅速地回答, 需要留言給她嗎?

對我來說,他和菲利普幾乎同樣不可信。 是啊,你可以告訴她我打過電話找她, 我掛上了電話,自言自語, 但我懷疑你不會說的。

晚上我又發(fā)了封電報過去,接下來坐等回復(fù)。一個小時之后,我接到了一封電報?!稌r代》雜志上的簡報語言也不見得能表述得那么簡略、清晰而全面。電報上寫著:

別再浪費銀行賬戶里的錢打電話發(fā)電報了沒用的。

落款是凱瑟琳·沃爾夫。

對一直緊繃著神經(jīng)的我來說,這樣的消息實在是太殘酷了。接下來的幾個小時,我泡在萊克星頓大街的一家酒吧里,想辦法暫時忘記自己身上的麻煩事。但是第二天,麻煩事就全回來了。老的麻煩不說,新的麻煩事還有兩件呢。第一件事就是等我醒來之后,我頭痛欲裂。第二件事則是我忘記設(shè)鬧鐘了,起來的時候,已經(jīng)接近十一點了。然而法庭傳喚我必須當(dāng)天九點到庭。

結(jié)果,我直到中午才趕到了瑪莫羅奈克的法庭。法官看起來就是個厲行紀(jì)律的人,他根本不打算聽我的任何解釋。我犯了錯,只能乖乖地低下頭,罰金也因此增加了二十五美元。最后,法官還訓(xùn)斥了我?guī)拙洹?/p>

勒夫喬伊警官看到我臉上沮喪的表情,立即說道: 上帝哦,年輕人,你到底出了什么事?

嗯, 我心不在焉地微笑著, 沒什么,就有些事挺煩心的。再見啦。

他笑了起來: 還是別再見的好。

我可不想在這兒記錄下一些接下來會發(fā)生的事情,這樣我會被別人當(dāng)成一個 早知如此派 的偵探小說作家 。但是無所謂了,實話跟你們說吧,警官的愿望最終還是沒有實現(xiàn),之后不久,我跟他們又見面了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號