菲爾丁的《紐芬蘭簡(jiǎn)史》
羅伯特·海曼從庫(kù)比茲逃走,建立并掌管了一個(gè)名叫"布里斯托爾希望之地"的殖民地,沒隔多久他從那兒返回英格蘭,寫了本名叫《趣聞雜論》的書,雜錄了許多瑣碎的小事,更正沃恩的胡謅,可惜這書的原稿沒能面世,而是在出版前被沃恩做了修改和刪減。(普勞斯在他的《紐芬蘭史》中,誤把沃恩的版本作為正版歷史,把《趣聞雜論》斥為"一本稀奇古怪的雜錄"。普勞斯完全被沃恩欺騙了,甚至相信沃恩去過(guò)紐芬蘭,在特拉帕塞建了一處殖民地,但事實(shí)上,他終身從未坐船駛離過(guò)英格蘭,駛出遠(yuǎn)到看不見海岸的地方。)
我們手上有一本罕見的原版《趣聞雜論》。在沃恩的版本里,有這樣的一首詩(shī):
紐芬蘭的空氣清新、健康,
爐火熊熊,如木材般芬芳,
淡水和海水,一樣豐沛,
土地肥沃,賽過(guò)家鄉(xiāng)。
氣火水土,樣樣乃生命之本質(zhì),
如此福地,何人不愿以此為鄉(xiāng)?
然而,海曼的手稿上卻這樣寫道:
紐芬蘭的空氣惡濁、骯臟,
出門前別忘了把頭罩戴上。
淡水和海水,冰一樣寒冷,
一旦掉進(jìn),小命即亡。
樹木稀少,爐火難旺,
土地貧瘠,萬(wàn)物不長(zhǎng)。
氣火水土,樣樣乃生命之克星,
眾人小心,莫信威廉·沃恩說(shuō)謊。