說到這個(gè)名字的時(shí)候,她的聲音變了。差不多任何人談到這個(gè)名字的時(shí)候都會(huì)有類似的反應(yīng)。他的名聲看樣子非常大。
“馬爾科姆在這里總是覺得不太自在,”特雷茜說,“他的舉止不同于一般的老外或是日本客人。他對(duì)待我們就像對(duì)朋友一樣,所有人都喜歡他?!?/p>
“那么卡尼呢?”我接著問她,眼睛卻還望著穿皮夾克的那個(gè)人。他也回頭瞟了我一眼,然后用手理了理頭發(fā)。隨著這個(gè)動(dòng)作,他的衣袖往下滑了一截,一條五彩斑斕的龍的文身一直延伸到手腕處。
“卡尼——”特雷茜說這個(gè)名字的時(shí)候,重重地強(qiáng)調(diào)了“卡”這個(gè)音?!八拖褚粋€(gè)真正的日本人一樣喜歡來這里。他是我聽說過的惟一一個(gè)當(dāng)過同伴的美國人。那女孩名叫維多利亞,是個(gè)來自澳大利亞的大美人。個(gè)子很高,金發(fā)碧眼,身材連我都自嘆不如。他常常給她買貴得不可理喻的禮物:卡地亞手表,古孜女鞋,一條看來比她人還要重的鉆石項(xiàng)鏈。我們都挺嫉妒她的?!?/p>
這時(shí)的我突然有點(diǎn)兒緊張。我控制不住自己,仍然盯著那個(gè)文身,看著它盤繞在那人的手腕上。我開始覺得現(xiàn)在是不是應(yīng)該離開這里回到酒店去了。但是我還是想聽特雷茜說完,因?yàn)椴恢獮槭裁?,我覺得她還要說的東西會(huì)很重要。如果她沒什么東西可以告訴我的話,馬爾科姆不會(huì)把她介紹給我。
“我們都有點(diǎn)兒嫉妒,”她重復(fù)了一遍,“直到有一天,維多利亞沒來上班?!?/p>
我回頭看著她。她的微笑不見了,眼神非常嚴(yán)肅。
“我們給她打了電話,但是她不接手機(jī)。后來我們有幾個(gè)姑娘到了她的公寓,就是卡尼為她租下的那間,門上有張紙條說她已經(jīng)回了澳大利亞,但是沒有留下那邊的地址,也沒有電話號(hào)碼。”
“你們查不到她嗎?”我問。
“我們并不知道她的真名。這里沒人會(huì)用自己的本名的。所以我們無法和她聯(lián)系,她就這樣不見了。在那以后,卡尼也不再過來,我也再?zèng)]有見過他?!?/p>
我不知道她言下之意是什么。難道是馬爾科姆所知的那些之外又一條傳言么?吸血鬼、毒癮、謀殺?還是這次還不止于此,而且這次是事實(shí)?
“接下來幾個(gè)月里馬爾科姆來過幾次,過來和跟他交上了朋友的姑娘們打招呼。見到他我總是很高興,但是我也很害怕。”
“害怕?”我不解地問。這時(shí)我注意到那個(gè)有文身的人正朝我這里看來——不是我而是特雷茜,觀察她專心跟我說話的樣子。他是在擔(dān)心特雷茜會(huì)告訴我什么東西嗎?不過我又有點(diǎn)兒懷疑自己是在捕風(fēng)捉影、杞人憂天?我算什么啊,不過就是又一個(gè)美國人,一個(gè)老外。我根本無關(guān)緊要。不過盡管這樣想著,我的心還是在劇烈顫動(dòng)。
“為馬爾科姆害怕,”特雷茜說,“我覺得他并不真正明白……”
我強(qiáng)迫自己的心臟緩和下來。我告訴自己下一分鐘我就會(huì)離開這里,回到能給我安全感的家里?;蛟S我真不該去打聽什么“水生意”?;蛟S這里確實(shí)就是一個(gè)“只接待日本人”的地方。
“馬爾科姆不明白什么?”我回頭看著身邊的姑娘,看著她透明的藍(lán)眼睛。
“迪恩·卡尼就是馬爾科姆的同伴?!?/p>