“贊美上帝!”喬治歡呼雀躍道,“我愿為此賭一克朗。真是好消息。”
“天大喜訊,”我父親說(shuō),“對(duì)我們來(lái)說(shuō),但對(duì)英格蘭來(lái)說(shuō)是噩耗。她告訴國(guó)王了嗎?”
我搖搖頭?!八裉煜挛鐒倓倎?lái)潮,還沒(méi)有見(jiàn)到他?!?/p>
父親點(diǎn)點(diǎn)頭?!拔覀冓s在他前面知道了。還有其他人知道嗎?”
我聳聳肩?!皫退龘Q內(nèi)衣的侍女,當(dāng)然還有賄賂她們的人。我猜還有沃爾西。也許法國(guó)人也買通了某個(gè)侍女?!?/p>
“看來(lái)要想告訴他的話,我們動(dòng)作得快點(diǎn)了。我去說(shuō)嗎?”
喬治搖頭說(shuō),“這事太私密,”他說(shuō),“瑪麗去如何?”
“在這種灰心喪氣的時(shí)候把她推到他面前,”父親沉吟片刻,“不妥?!?/p>
“那就是安妮了,”喬治說(shuō),“我們中要有人去提醒他記起瑪麗?!?/p>
“安妮可以,”父親贊同道,“她能讓一只臭鼬厭煩老鼠的氣味。”
“她就在花園,”我主動(dòng)說(shuō),“在射箭場(chǎng)?!?/p>
我們?nèi)藦拇髲d走到春天明媚的陽(yáng)光下。一陣微冷的清風(fēng)穿過(guò)黃水仙花叢,花朵在陽(yáng)光下輕擺。一小群宮人聚在射箭場(chǎng),安妮就在其中。她正走上場(chǎng),瞄準(zhǔn)目標(biāo),引弓待射,只聽(tīng)弦上“嘣”的一聲,弓箭直中靶心發(fā)出脆響。場(chǎng)上響起零星的掌聲。亨利·珀西大步上前,從靶上拔出安妮的箭,塞入自己的箭囊,像要收藏起來(lái)似的。
安妮大笑著,伸手討要她的箭,突然一抬眼看見(jiàn)我們。她立刻離開(kāi)人群中,向我們走過(guò)來(lái)。
“父親?!?/p>
“安妮?!备赣H吻她的時(shí)候比吻我熱情許多。
“王后來(lái)月經(jīng)了,”喬治開(kāi)門見(jiàn)山,“我們覺(jué)得該由你去告訴國(guó)王。”
“不是瑪麗嗎?”
“那樣有失她的身份,”父親說(shuō),“這種和寢宮侍女閑扯,盯著她們倒尿壺之類的事?!?/p>
一剎那我以為安妮會(huì)反駁說(shuō)她也不想降低身份,但她只是聳聳肩。她心里清楚,伺候霍華德家的野心總歸是要付出點(diǎn)代價(jià)的。
“還有確保他對(duì)瑪麗回心轉(zhuǎn)意,”父親說(shuō),“等他離開(kāi)了王后,重獲他的人必須是瑪麗。”
安妮點(diǎn)點(diǎn)頭,“沒(méi)問(wèn)題,”我都可以聽(tīng)出她語(yǔ)氣中的不甘,“瑪麗優(yōu)先?!?/p>
當(dāng)晚國(guó)王像往常一樣來(lái)到王后宮中,陪她坐在爐火邊。我們?nèi)齻€(gè)看著他,相信他已經(jīng)厭倦這種家庭和睦。但王后深諳如何討他歡心。一直以來(lái),牌戲和賭局不斷,她一直在讀最新的書,可以大膽地提出和爭(zhēng)論精彩的觀點(diǎn)。訪客絡(luò)繹不絕,總有博學(xué)或游歷豐富的人來(lái)與國(guó)王交談。美妙的音樂(lè)不絕于耳,而亨利甚好音律。托馬斯·莫爾是王后的寵兒,他們?nèi)擞袝r(shí)會(huì)走到城堡頂上的天臺(tái),觀望夜空。莫爾與國(guó)王一起探討《圣經(jīng)》的翻譯,討論是否有一天英譯本圣經(jīng)獲得許可,以便尋常百姓閱讀。[ 亨利八世對(duì)于英國(guó)的重要影響之一是促成了英譯本的《圣經(jīng)》發(fā)行,在此之前《圣經(jīng)》只有拉丁文版本,需要教士來(lái)解讀。]宮內(nèi)總有美貌女子,王后很精明,讓她的宮中云集了各方佳麗。
這一晚也不例外,她款待他如同款待一個(gè)必須要討好的使臣。他和她聊了一會(huì)兒,有人問(wèn)他是否愿意唱歌,他站起來(lái)唱了一首自創(chuàng)的歌曲。他邀請(qǐng)一位女士來(lái)唱高音聲部,于是安妮故作勉強(qiáng)地、謙虛地走上前,說(shuō)她只能試試。她的演唱當(dāng)然完美絕倫。二人心滿意足地加演一首,曲畢亨利吻了安妮的手,王后命人為兩位歌唱家斟上美酒。
安妮只輕輕碰了碰他的手,把他從眾人之中引開(kāi)了一點(diǎn)。只有王后和我們波琳家知道國(guó)王是被叫走的。王后命一個(gè)樂(lè)師再奏一曲,她百感交集,看著丈夫又開(kāi)始了新一輪艷遇。她迅速瞅了我一眼,看我對(duì)于姐姐投向國(guó)王的臂彎作何反應(yīng),我報(bào)以茫然無(wú)知的微笑。