菲律賓人遇事不著急、不上火,常常在嘴邊掛著這樣一句話:"Bahala na(音譯:巴哈拉那)"。臺(tái)風(fēng)來了,"巴哈拉那";家里沒錢了,"巴哈拉那";孩子生病了,"巴哈拉那" 這"巴哈拉那"到底是什么意思?你問十個(gè)菲律賓人可能會(huì)得到十種答案。有人說"巴哈拉那"就是"沒事",有人說"巴哈拉那"就是"該怎么著就怎么著",也有人說"巴哈拉那"是"上帝的意志",還有人說"巴哈拉那"是"走著瞧"的意思。我認(rèn)識(shí)的一位研究菲律賓多年的外國學(xué)者認(rèn)為"巴哈拉那"乃是菲律賓人的一種生活哲學(xué),意思是世間萬物萬事,看上去剪不斷理還亂,其實(shí)最后都會(huì)自然而然地理順,用不著人們?nèi)?。按照這樣的哲學(xué),菲律賓人深信牛奶會(huì)有的,面包也會(huì)有的,和平與秩序也早晚會(huì)到來。
關(guān)鍵詞
Nature(自然)、natural(自然)習(xí)慣成自然
古今中外都以自然為美(natural beauty)?!独献印分姓f:"人法地,地法天,天法道,道法自然",這里的"自然"指宇宙萬物。而英語中的"nature"一詞源自拉丁文"natura",意即"天地萬物之道(the course of things, natural character)",與中文的"自然"一詞含義完全相通。"自然"可以大得沒邊,比如"自然界(natural world)"、"物質(zhì)世界(material world)"直至"宇宙(universe)";"自然"也可以具體描述一個(gè)人的面部,比如說"他的表情很自然(His facial expression is natural)"。如果把個(gè)體的"小自然"與環(huán)境的"大自然"聯(lián)系起來,那就產(chǎn)生了 "天體主義(naturism)"。按照"國際天體主義者協(xié)會(huì)(International Naturist Federation)"的定義,"天體主義是和大自然和諧相處的一種生活方式(Naturism is a lifestyle in harmony with nature)"。說的再明白一點(diǎn),"天體主義"就是裸奔,以不穿衣服的方式親近大自然,而且完全沒有不自然的表情,因?yàn)榱?xí)慣成自然(When you make it a habit, it will become second nature)。