湯普森對符號的研究似乎隱含著深刻的多維(或者就像他說的,靈性的)方式,因?yàn)樾枰仃U釋它,即忠實(shí)于象形文字所要求的。湯普森堅(jiān)持符號應(yīng)該被看做是靈意的比喻符號,很明顯,很大程度上人們誤解了他。為什么?僅僅是因?yàn)榭茖W(xué)和學(xué)者不能容忍“更高明”的視角,也不能容忍包含“靈知”的本土文字(即使它確實(shí)包含“靈知”)。而且,如果科學(xué)家想要否定超驗(yàn)性,理由是這很主觀,不像客觀秩序那么真實(shí),人們就會好奇這種想法在多大程度上影響瑪雅玄學(xué)和靈性。如果先驗(yàn)玄學(xué)是瑪雅宇宙觀的重要部分,對這種思想帶著偏見的學(xué)者怎么能是這種世界觀可靠的闡釋者呢?
盡管湯普森對更廣泛的理念很敏感,但他為自己的主張辯護(hù),反對破壞進(jìn)步。如果語音元素被大家接受的話,勢必會阻礙進(jìn)步。碑文如果確實(shí)有多種含義,就應(yīng)該包含一系列組成部分,包括語音元素、字謎符號、天文學(xué)以及世俗事件的參考。盡管湯普森反對語音學(xué),但他對符號的“靈意”研究方法更細(xì)微的差別已經(jīng)失落了,我們只記得他把古瑪雅人浪漫地看做仰望星空的哲學(xué)家。湯普森關(guān)于幻想的星空仰望者的神話最后遭到強(qiáng)烈的批判,不過我覺得這種做法良莠不分。湯普森很顯然是一個(gè)隱蔽的諾斯替派(Gnostic)教徒,雖然他自己也不喜歡這個(gè)詞語。他認(rèn)為碑文是直接獲得更高明視角的工具。他不僅是固執(zhí)的老師,還是秘密的靈知者,相信瑪雅文字的靈意本質(zhì),就像虔誠的基督教徒可以凝視受難的基督像,然后被引向永恒之愛的神秘整體??赡苓@是理解湯普森內(nèi)在矛盾的最好方法,因?yàn)樵诿總€(gè)老師之后都站著一個(gè)靈知者,告訴他他錯(cuò)了。
我對湯普森和瑪雅人宇宙觀的理解與碑文研究家們(那些破譯碑文的人)的觀點(diǎn)非常相似。例如,斯蒂芬?霍斯頓(Stephen Houston)寫到了建造環(huán)境和瑪雅人的信仰,認(rèn)為兩者相互定義,相互鞏固,就像雞和蛋一樣。他問道:“宇宙像房屋還是房屋像宇宙?”(這個(gè)極端問題可以這樣表述:“是微觀世界反映宏觀世界還是宏觀世界反映微觀世界?”這適用于任何悖論。)他回答:“互喻的概念使我們通過找出語義范圍之間無解的、戲謔的聯(lián)系從而解決這些問題?!?換句話說,兩個(gè)范圍互為原因。霍斯頓在這里說的,掩蓋在抽象的術(shù)語之下的,是瑪雅人信仰終極不二的哲學(xué)。他們的世界觀受到對立面超驗(yàn)性這一神秘思想的影響。這既是諾斯替派的,又是理想主義的。當(dāng)然,如果我直率地說出來,在學(xué)者們聽來可能很刺耳;最好把它隱藏在復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)中,就像湯普森一樣,但別學(xué)勒?普朗根,不然人們就會批判你是瑪雅神秘主義者。