會議中斷了,人們都涌向貝利女士,去單獨談話。他們都有各自的牢騷:沒有熱水,或者水槽破裂,惹禍的孩子,在樓梯間拉客的妓女,癮君子們整夜的派對。
事后,貝利女士要我到她的辦公室去。卡崔娜正在閱讀她在會上記錄的筆記。貝利女士請她同地區(qū)顧問委員會的秘書米莉一起,準備一個租戶關(guān)注事項的列表,以交給住宅局。
貝利女士打開一個小冰箱,給我們都拿了汽水。她用一小塊碎布擦著前額上的汗水,沖我眨了眨眼睛,問道:“你的期望達到了嗎 ”
“嗯,我本以為你只是要去宣布幾個事項!”我笑著說,“你是怎么處理你聽到的那些事情的 我是說,很多是針對你的。他們說了些很刺耳的話啊?!?/p>
“我們會告訴住宅局,在樓里有些地方出問題了,我們會盡量解決。就是這樣?!?/p>
“你會告訴他們居民指控你收了幫派的錢嗎 ”
“我們會告訴住宅局在樓里有些地方出問題了,我們會盡量解決?!?/p>
她狡猾地笑著,并向卡崔娜望去。而后者回望她的目光,表達了那種永遠忠誠的低級屬下的盡忠職守。
“素德,你必須要記住一些事情,”貝利女士繼續(xù)說,“在這個計劃區(qū)里,解決問題更重要。然后,再去關(guān)心你是怎樣解決問題的。”我開口要反駁,但是她制止了我?!叭绻麤]有人死去,那么所有的抱怨就什么都不是,因為我盡忠職守了。要是讓我煩心的只是幾個人在好奇錢的來源,那么這里就是好日子了!沒有人死去,沒有人受傷,我盡忠職守?!?/p>
“那真是厲害的生存方式?!蔽译S口說。
“現(xiàn)在你開始明白了,”她以介乎學究氣和傲慢之間的語調(diào)說,“或者甚至開始學習了。”
有人敲門,貝利女士起身去開門??ù弈认蛭覂A過身來,悄聲說:“看著她是怎么幫助別人的。她說這沒什么,但是她太厲害了。你見過她是怎樣修理這里的公寓的嗎 ”
我告訴她我沒見過。
“你見過她怎么幫助這里的婦女嗎 ”卡崔娜把她的眼睛往鼻梁上推了推,繼續(xù)悄聲說。我覺得我們就像是在高中,而我正在和一個備受老師寵愛的學生說悄悄話。
“好吧,貝利女士送食物給那些媽媽們,對吧 ”我悄聲到。
卡崔娜搖了搖頭,深吸了一口氣,失望地看著我。“我說的不是那個。你要看她在幫助婦女們的時候都做了什么。要注意看它?!彼穆曇魣远?,但是沒有提供更多的細節(jié):“她是我所知道的最厲害的人?!?/p>
在隨后幾個月里,我發(fā)現(xiàn)我跟貝利女士待在一起的時間越長,絕大多數(shù)租戶們就比以前更不猜疑我。有時候,當一個租戶來到貝利女士的辦公室談問題的時候,他會說:“沒關(guān)系,我不介意素德聽著?!?/p>
跟一樣,貝利女士似乎很享受我對她感興趣這一事實?;蛟S她也以為,我要做她的個人傳記作者。我能夠看出來她為什么會作出這樣的設(shè)想。我無時無刻不在表達自己對她的生活的著迷。我在這個地區(qū)待得越久,她的生活好像就越精彩。
在一個寒冬的早晨,我跟卡崔娜一起坐在貝利女士的辦公室里。那天很乏味,只來過幾個租戶。貝利女士問我是否愿意去給她買杯咖啡,卡崔娜跟我一起出來了。我們穿得嚴嚴實實,蹣跚地走在八英寸深的新雪上面。寒風猛烈,吹得我們搖搖晃晃,天氣冷到幾乎無法說話。卡崔娜和我只有集中注意力,踩著人們在雪上走出來的腳印前行。卡崔娜大聲驚嘆,是什么樣的上帝會把地球變得這么寒冷。