十五
昨日我漫步了很遠,中午在一家路邊客棧吃飯。桌上放有一本通俗雜志。我瀏覽一下,發(fā)現(xiàn)有一篇某個婦女寫的《獵獅記》,在這篇文章中我見到有一段似乎值得抄錄如下:
“我把丈夫叫醒時,那只獅子——當(dāng)時它離我們約四十碼遠——向我們直撲過來,我用303式槍正好打中它胸口,后來我們發(fā)現(xiàn)它的氣管和脊骨都打碎了。它再次向我們撲來時,我第二槍把它的肩部打穿,它的心臟也被打得稀爛?!?/p>
能看看這位會玩槍舞筆的女英雄,我會覺得有趣。她大概是個很年輕的女人,在家里時,或許她那副身段在客廳里還顯得優(yōu)雅呢。我可能會喜歡聽她談話,和她交流思想,她會讓人對古羅馬頗有身份、在圓形劇場有自己席位的夫人懷有相當(dāng)不錯的看法。那些夫人在私生活里,大多樂觀優(yōu)雅,富有教養(yǎng),性情頗令人愜意。她們談?wù)撍囆g(shù),談?wù)撐膶W(xué),會為萊斯比亞的麻雀流淚;與此同時,她們又都是鑒定家,很能鑒別破裂的氣管、粉碎的脊骨和撕開的內(nèi)臟。不可能她們許多人都喜歡親手屠宰,為此我得認為,我們通俗雜志上的那個女獵手是一位非常特別的夫人。不過毫無疑問,她和那些羅馬貴婦人會相處得很好,因為她們發(fā)現(xiàn)彼此只有一點表面的區(qū)別。她那血淋淋的回憶,受到注重通俗趣味的編輯歡迎,這個事實也許比編輯或公眾所感到的更有意義。假如這位夫人要寫一部小說(她也許會),那么小說將具有現(xiàn)代氣勢的真正特征。當(dāng)然,她的風(fēng)格是從所喜愛的讀物中形成的,很有可能她的思維與感知方式也多受其影響。假如這還不是典型的英國女人,我猜想不久就會了。的確,“她的行為是很正常的”,這樣的女人應(yīng)該養(yǎng)育出不同尋常的后代來。
我十分迷惘地離開了客棧。在從另外一條路返回時,不久我發(fā)現(xiàn)自己來到一個小山谷的邊上,谷中有個農(nóng)場和果園。蘋果樹鮮花盛開,我站在那兒凝視著,這時一整天都吝嗇陽光的太陽,突然變得光輝燦爛。對于當(dāng)時見到的情景我無可言狀,只能夢想到那鮮花盛開的山谷多么寧靜可愛。在我身旁,一只蜜蜂嗡嗡地叫著;不遠處,一只布谷鳥發(fā)出歡叫;從下面農(nóng)場的牧地上,傳來羔羊咩咩的聲音。
十六
我絕非是人們的朋友。他們作為一種力量——這力量決定著當(dāng)今的潮流——讓我感到不信任和害怕;而作為一種可見的大眾群體,他們又讓我避而遠之,常常使我產(chǎn)生厭惡。在我一生更多的時候,人們對于我只意味著倫敦的民眾,在那樣的形象之下,沒有任何意義適度的詞語可表達我對他們的看法。而我對鄉(xiāng)下人并不怎么了解,偶爾瞥一眼他們,也不會彼此更熟悉一些。我身上的每一本能都是反民主的,我害怕想到當(dāng)民眾不可抗拒地開始統(tǒng)治時,英國會成為什么樣子。
不管正確或者錯誤,這便是我的性情。但因此就爭辯說,我對所有在社會地位中比我更低的人都無法容忍,那就大錯了。個人與階級之間存在的巨大差別,最深深地扎根于我的心中。以某人自身為例,通常能發(fā)現(xiàn)他有著某種理智,某種向善的東西,但在這個社會的有機體中把他放到大眾里去,十有八九他會成為一個無恥的人,沒有自己的思想,隨時會在不良風(fēng)氣的影響下做出任何壞事來。由于民族傾向于愚蠢和卑鄙,所以人類前進得非常緩慢;又由于個人有向善的能力,所以人類畢竟在前進著。
我在年輕的時候,看到這個那個人時,我會為人取得如此小的進步感到驚奇?,F(xiàn)在,當(dāng)看到大眾里的人們,我又為他們有了現(xiàn)在的進步感到驚奇。
我由于自負得愚蠢,常根據(jù)一個人的智力和成就來判斷其價值。凡是缺乏邏輯的人,我看不到任何好處;凡是沒有學(xué)問的人,我看不到任何魅力。現(xiàn)在我認為,一個人必須區(qū)分兩種形式的智力,即大腦的與心靈的;并且,我已把第二種智力視作更為重要的東西。我決不會說智力無關(guān)緊要,只有傻瓜才總是既讓人生厭又對人有害。不過說實在的,我所知道的最優(yōu)秀的人之所以不愚蠢荒唐,并非在于他們擁有的智力,而是在于他們擁有的心靈。他們出現(xiàn)在我面前,我看見他們相當(dāng)無知,滿懷偏見,能夠作出最可笑的錯誤推理來;然而他們的臉上卻洋溢著無上的美德、善意、可愛、謙遜與慷慨。他們擁有這些品質(zhì),同時也懂得如何加以運用。他們有著心靈的智力。
在我家中替我干活的那個窮苦女人,甚至就是這樣一個人。最初,我認為她是個異常好的用人。認識三年之后我發(fā)現(xiàn),她是我所知道的應(yīng)該享有“優(yōu)秀”這個詞的少數(shù)女人之一。她能夠讀讀寫寫,就這些,如果再多給她一些指導(dǎo),我肯定那會害了她,因為那會把她自然的動機給搞糊涂,而在精神指引上又無法給她提供任何光明。她履行著生來從事的職責(zé),并且?guī)е艿蕉髻n的滿足感,一種盡到責(zé)任后的快樂,她也因此高高地置身于文明人的行列里。她的歡樂在于生活井然安寧——對于人類的孩子,還能給予他什么更好的贊揚嗎?
有一天,她對我講了一個過去的故事。她母親十二歲時去做家政,可你認為條件是什么?小姑娘的父親是個誠實的勞動者,他“支付”給女兒去的那個家的人每周一先令,用于教會她自己希望擔(dān)任的職責(zé)。今天的任何一個勞動者,如果也讓干這樣的事,會怎樣露齒而笑、瞪起雙眼啊!我的女管家在她那類人當(dāng)中是比較特殊的,這我已不再吃驚。