正文

第三十九章(16)

羅馬帝國(guó)衰亡史(第四卷) 作者:(英)愛德華·吉本


波伊西烏斯被釘上腳鐐,隨時(shí)可以引頸就戮,這時(shí)他在帕維亞的高塔寫出《哲學(xué)的慰藉》一書。這部出色的作品不僅可以媲美柏拉圖和塔利的名著,而且就那個(gè)時(shí)代的野蠻作風(fēng)和作者本人的親身體驗(yàn)而言,更是不同凡響,別有見地。想當(dāng)年他在羅馬和雅典,一直請(qǐng)求在天上的導(dǎo)師能為他指出光明的道路,現(xiàn)在他來到他的牢房,恢復(fù)他的勇氣,在他的傷口敷上消除痛苦的藥膏。他的教導(dǎo)是要他用長(zhǎng)期的愉悅與短暫的災(zāi)難作一比較,從命運(yùn)的無(wú)常中體認(rèn)新的希望。理性讓他明了地上的恩賜并不穩(wěn)妥,經(jīng)驗(yàn)使他辨識(shí)事物的真正價(jià)值。他在享用的時(shí)候既然問心無(wú)愧,現(xiàn)在要舍棄這一切也不必惋惜。對(duì)于敵人無(wú)能為力的惡毒用心,要用不屑一顧的態(tài)度平靜看待。他們只要讓他留下德操,等于使他獲得幸福。波伊西烏斯從人世到天堂一直在尋覓“至善”,曾經(jīng)探索過機(jī)遇和氣運(yùn)、自主和宿命、時(shí)間和永恒那形而上的迷宮。他要用開敞的心靈,試圖把道義和實(shí)質(zhì)的政權(quán)所帶來的混亂,要與上帝的完美屬性調(diào)和起來。像這種能安撫人心的題材,需要是如此的顯然,內(nèi)容是如此的模糊,意義是如此的深?yuàn)W,即使完全不足以抑制人性的情感,然而不幸的意念在深入思考以后得到充分的解釋。這位智者能把內(nèi)容豐富的哲學(xué)、詩(shī)文和辯術(shù),巧妙綜合起來寫成一本作品。他早已擁有大無(wú)畏的寧?kù)o,那也是他刻意追求的目標(biāo)。

最后終于執(zhí)行狄奧多里克毫無(wú)人性的命令,死神的決定使他不再忍受懸疑拖延的痛苦,能夠得到解脫。一根粗繩繞住波伊西烏斯的頭部,用力收緊直到他的眼珠突出,這時(shí)再用棍棒把他打到氣絕,算是開恩而不是酷刑了70提西努姆(Ticinum)或帕維亞的歐西比烏斯(Eusebius)伯爵下達(dá)命令,他在阿格羅?卡爾文提阿諾(Agro Calventiano)接受死刑。囚禁他的地方稱為洗禮廳,是主座教堂所特有的建筑物,成為帕維亞教堂永久的紀(jì)念物。波伊西烏斯所住的高塔一直矗立到1584年,現(xiàn)在還保存藍(lán)圖。。他的天才卻能永存,散發(fā)出知識(shí)之光,照亮拉丁世界最黑暗的時(shí)代。哲學(xué)家的作品被名聲最顯赫的英國(guó)國(guó)王71[譯注] 是?阿爾弗雷德大帝(Alfred the Great,845 A.D.899 A.D.),英格蘭西南部威塞克斯王國(guó)國(guó)王,在位期間擊敗丹麥人的入侵,編纂法典。他將波伊西烏斯的作品譯成盎格魯薩克遜文,喬叟(Chaucer)曾經(jīng)模仿它的風(fēng)格。翻譯出來,以?shī)W托(Otho)為名的第三個(gè)皇帝,把這位正統(tǒng)教會(huì)圣徒的遺骨遷入更為光榮的墓地。波伊西烏斯從阿里烏斯迫害者那里,獲得殉教者的尊榮和創(chuàng)造奇跡的名聲72奧托三世的老師是博學(xué)的教皇西爾維斯特(Silvester)二世,為波伊西烏斯新建的墳?zāi)棺珜懕憽N鳡柧S斯特也與波伊西烏斯一樣,在那個(gè)時(shí)代為無(wú)知之士稱為巫師。這位正教的殉教士用?己的手提著頭走過長(zhǎng)遠(yuǎn)的道路。。他在生命結(jié)束的最后時(shí)刻,得知兩個(gè)兒子和妻子以及德高望重的岳父敘馬庫(kù)斯全都平安無(wú)事,還能得到一絲安慰。敘馬庫(kù)斯悲痛萬(wàn)分以致不夠謹(jǐn)慎,也可以說是過于魯莽,對(duì)受冤朋友的死亡不僅公開哀悼,而且竟敢試圖報(bào)復(fù)。結(jié)果他被戴上腳鐐手銬,從羅馬送到拉文納皇宮。這位無(wú)辜而老邁的元老院議員只有流出鮮血犧牲性命(525 A.D.),才能讓猜疑的狄奧多里克安靜下來73波伊西烏斯贊譽(yù)岳父的善行,普羅科皮烏斯、瓦倫西安的殘卷以及歷史學(xué)家米斯西拉,極口推崇敘馬庫(kù)斯的清白無(wú)辜和不可侵犯的地位。按照民間傳說的意見,?害他的人所犯的罪行,等于囚禁一位教皇。。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)