正文

第六節(jié)(3)

君主論:李維史論 作者:(意)尼可羅·馬基亞維利


子,但我只想舉一個來自于我們這個城市的例子。科西莫·德·梅迪奇是梅迪奇家族在我們這個城市創(chuàng)下豐功偉績之開端,在他自己的精明和其他公民的無能給予他的那種支持下,他獲得如此大的名聲,甚至到了開始使政府感到害怕的程度,后者是如此的害怕,以致其他公民認為觸犯他是危險的,而任其這樣下去則極其危險。但是,由于在那些時候,尼科洛·達·烏扎諾還活著,這個人被認為對政務(wù)極其精通,雖然已經(jīng)犯下第一個錯誤,即沒有認識到由科西莫的名聲可能產(chǎn)生的危險;但只要他活著就絕不允許人們犯第二個錯誤,即企圖消滅他,因為他判斷這種企圖將導(dǎo)致他們政府完全的垮臺。事實上很明顯在他死后正是這樣子的,因為,仍在世的那些公民沒有遵從他的這個建議,對科西莫采取嚴厲的措施,將他從佛羅倫薩驅(qū)逐出去。由此產(chǎn)生的結(jié)果是,科西莫的黨羽,由于對這種侮辱感到憤慨,不久之后便將他召回,讓他當這個共和國的君主;如果沒有這種公然的對抗,他本來絕不可能上升到這種地位的。[見FH IV 26-33。

]在羅馬,在愷撒身上也發(fā)生了與這同樣的事情。他的能力得到了龐培和其他人的支持,但不久之后那種支持變成了畏懼。西塞羅可以為此作證,他說龐培開始害怕愷撒,但為時已晚。這種害怕使他們想要補救,而他們采取的那些補救辦法加速了他們共和國的毀滅。[Cicero, Letters to His Friends, XVI 11.

]

因此,我說,既然在這些弊病出現(xiàn)的時候很難認識到它們,而這種困難是由于這些事情在開始時給你制造了一個騙局所導(dǎo)致的;因此在認識到它們之后,較為明智的決定是等待時機對付它們,而不是用暴力反對它們。因為如果給它們時間,或者它們會自行消滅,或者至少可以把那種危害推遲更長一段時期。無論如何,君主們?nèi)绻蛩闱宄鼈兓蛘叻磳λ鼈兊牧α亢蜎_擊,都必須擦亮眼睛,寧可使它們受損也不可使它們得益,并且要確信除非是為了推開某個事物否則就不要拉攏它,除非是為了淹死一株植物否則就不要給它澆水。但是對于這種弊病的力量,應(yīng)當有充分的考慮,并且當你認為足以消除它的時候,應(yīng)毫不猶豫地下手;不然的話,任由它去,也不要以任何方式觸動它。因為你可能會遇到(如上文所說的那樣)羅馬的鄰邦們所遇到的事。對那些鄰邦來說,既然羅馬已經(jīng)如此發(fā)展壯大,更加有益的是以和平的手段力求安撫并阻止它,而不是以戰(zhàn)爭的手段迫使它考慮新的體制和新的防衛(wèi)。因為他們的那個合謀毫無用處,只是使羅馬人更加團結(jié)、更加強有力,并且思考新的方法,通過這些方法在較短時期內(nèi)擴大他們的勢力。其中之一是任命獨裁官;由于這種新的制度,不僅羅馬人克服了那些緊迫的危險,而且這種方法還可以使羅馬共和國避免其本來在沒有這種補救辦法時可能會遇到的無數(shù)弊端。

第三十四章

獨裁官的權(quán)力對羅馬共和國有益而不是有害;公民自己取得的權(quán)力,而非由自由投票給予他們的那些權(quán)力對公民政體有害

對于那些在那個城邦發(fā)明了設(shè)立獨裁官的方法的羅馬人,[Livy, II 18.

]某個作家[不清楚這個或這些作家所指何人。

]曾進行過譴責,認為時間一長,這便成為羅馬專制統(tǒng)治的原因。他提到,那個城邦的第一個專制者[可能是指蘇拉。

]就是以這個獨裁官的頭銜統(tǒng)治該城邦的;并說,如果沒有這個稱號,愷撒就不可能以任何官方稱號使他的專制統(tǒng)治合法化。對于這件事,那些持這種觀點的人沒有進行很好的研究,并且相信之也毫無理由。因為,使羅馬受到奴役的不是獨裁官的名稱,也不是其官階,而是公民們通過延長權(quán)力的期限所取得的權(quán)力。即使羅馬沒有獨裁官的稱號,他們也可能會采取另一個稱號,因為以實力很容易取得稱號,而憑稱號卻不容易取得實力。很明顯,只要獨裁官的權(quán)力是在遵守憲法體


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號