雖有文字,但用來書寫文字的材料卻難以入手。要想把預言者穆罕默德的《古蘭經(jīng)》抄寫下來,不知需要多少張羊皮才夠。在歐洲也一樣。因為沒有紙張,知識文化的普及不知受到過多多么大的阻礙。
怛邏斯之戰(zhàn)發(fā)生在高仙芝討伐石國的翌年,即751年。在撒馬爾罕以西建成第一間造紙作坊據(jù)說是在757年,也就是發(fā)生戰(zhàn)役的六年后。
中國發(fā)明造紙術(shù)是在東漢元興元年(105),即2世紀初期,發(fā)明者是一個名叫蔡倫的宦官。在此之前,人們記錄所用的材料是竹簡、木簡、絲綢等。利用廢物做成的紙張造價低廉,文化普及因之獲得飛躍性發(fā)展。為了紀念發(fā)明者的功績,人們把這種紙稱為“蔡侯紙”。
和絲綢一樣,紙張也出口到西方。然而運送時長途艱險,使得中國紙價格極其昂貴。絲綢的制造方法后來為西方世界掌握,而造紙的秘密在怛邏斯的唐軍俘虜?shù)轿鞣街耙恢辈粸槿酥?/p>
一旦解明了制作方法,接下來就簡單了。我不認為被俘虜?shù)闹萍埞そ吃谌鲴R爾罕附近能夠把在中國造紙時所需的原料全部湊齊。不過,以水為媒介來濾紙的原理也可適用于其他材料。據(jù)說,中亞細亞造紙的主要原料是亞麻。總之,原本價格昂貴的進口紙從此以后可以以低廉的價格提供給當?shù)厝恕?/p>
撒馬爾罕紙——這個名稱在伊斯蘭地區(qū)聲名遠揚,并成為劃時代的文化新兵器。即便是整部《古蘭經(jīng)》也可以隨身攜帶,而且價格低廉。
為撒馬爾罕紙的出現(xiàn)而狂喜的,恐怕是伊斯蘭教的教育者們。在當時,向阿拉伯人以外的波斯人、突厥人等居民傳播伊斯蘭教不但是一個宗教問題,也是一個政治問題。當時正值伊斯蘭教的神學家們布教熱情高漲的時候,紙張成為他們的新武器。
撒馬爾罕紙名氣日增,不但在伊斯蘭教地區(qū)流行,也開始向歐洲出口。
據(jù)說,阿拔斯王朝的首都巴格達建立第一家造紙作坊是795年的事,比撒馬爾罕晚約四十年,多半是因為撒馬爾罕人把從唐軍俘虜那里學到的造紙技術(shù)當作商業(yè)機密保護起來。傳說巴格達的造紙作坊建成時,請來的工匠并非來自撒馬爾罕,而是直接從唐朝聘請而來。
造紙術(shù)傳至歐洲是數(shù)百年之后的事。12世紀中葉,在摩爾人入侵西班牙時,歐洲才建造了第一座造紙作坊。
在伊斯蘭教地區(qū),造紙的機密未能得到公開,所以造紙術(shù)傳至歐洲的時間較晚。重要出口商品的制作工藝,當然不能輕易泄露。
從撒馬爾罕的作坊到西班牙的作坊,有四百年的時間差。這也是伊斯蘭教地區(qū)與歐洲文化的落差。
在伊斯蘭教地區(qū),最初紙張幾乎專門用來書寫《古蘭經(jīng)》。稍后,紙張也開始用于書寫其他領域的著作。
伊斯蘭教的誕生之地阿拉伯,本來在文化上程度低于周邊國家。正因如此,才能迅速吸收外來文化。數(shù)學、醫(yī)學、物理、化學、天文學、地理學、哲學,等等,所有學問的著作都被譯成阿拉伯語。世人所謂的“薩拉森文化”,指的就是這種百花齊放的狀態(tài)。
西諺云:“光自東方來?!?/p>
歐洲的文化傳統(tǒng)曾因日耳曼人的破壞而一度中斷。在近世歐洲,甚至希臘和羅馬文化都不是直接繼承的。得益于“薩拉森文化”的吸收保留,才填補了文化上的空白。因這段歷史,才有了“光自東方來”的說法。
在這個事例中,紙發(fā)揮了極大的作用。本不該發(fā)生的怛邏斯之戰(zhàn),推動的是一股偉大得超乎當事者想象的文化波瀾。
由德國地理學家李希霍芬新造的詞——“絲綢之路”極為有名。的確,絲綢是一種值得冒險、有利可圖的商品,所以人們在西域開拓了通道。然而除了絲綢之外,玻璃、玉石等物資,以及佛教這樣的信仰和思想也通過這條通道得以傳播。另外,還有一項意義重大卻很少為人們所論及的紙,也是通過這條通道傳播的。與其說是紙本身,不如說是造紙術(shù)更為恰當。普通人對此知之甚少,所以我想在此把前后經(jīng)過做個簡單的介紹。
在怛邏斯之戰(zhàn)被俘的唐人中,工匠并非只有制紙工。
這些俘虜也有人在大約十年后經(jīng)海路平安返回。此人名叫杜環(huán),出身于京兆名門,當初應是軍中的高級軍官。
宰相杜佑曾提及杜環(huán)是自己的族子,想必是遠房侄子之類。杜環(huán)回國時搭乘的是商人的便船,一定是有權(quán)勢的親屬通過來到長安的使節(jié)出錢出力,為他的返回打通了關節(jié)。
杜環(huán)回國后,把自己的經(jīng)歷寫在一本名為《經(jīng)行記》的書中,可惜此書已經(jīng)失傳。慶幸的是,在杜佑編撰的《通典》(一種百科辭典)中,部分引用了《經(jīng)行記》,其中一小部分因此得以留存至今。
據(jù)《經(jīng)行記》記載,當時在亞俱羅(阿拔斯王朝初期的首都庫法)居住著唐朝的織工、金銀工匠、畫工等,他們很可能就是怛邏斯之戰(zhàn)的俘虜。只有像杜環(huán)那樣出身望族的少數(shù)人得以回國,工匠們多是平民出身的士兵,只能在阿拔斯王朝統(tǒng)治下的異域終其一生。
當然伊斯蘭教地區(qū)早已擁有機織、金銀加工以及繪畫等技術(shù),但中國式的工藝特別受珍視。雖不像濾紙技術(shù)那樣具有重大意義,但從東西文明交流的角度來看,濾紙工匠之外的技工俘虜?shù)拇嬖谝膊粦摫贿z忘。
不但是技術(shù)和工藝,通過這些工匠,唐朝的實際情況也在伊斯蘭教地區(qū)流傳開來,這對兩地的相互理解應該也有一定的貢獻。另一方面,杜環(huán)回國之后,唐朝開始對大食的情況有了相當具體的了解。杜環(huán)尤其對大食女子服飾清潔、舉止端莊印象深刻。通過杜環(huán)的著作,唐朝人也得以了解大食女性外出時必定遮住面龐,每天要做五次禮拜等風俗。
順便提一句,晚唐最著名的詩人杜牧也出身于杜環(huán)所屬的杜氏家族。
相對于造紙術(shù)傳播這樣的大事,杜環(huán)的生還以及他的著作只能算一個小插曲而已?;蛘邞撜f,怛邏斯之戰(zhàn)本身也只是個小插曲。
那么,怛邏斯之戰(zhàn)的主人公后來的命運如何呢?
“紙”這座令人矚目的高峰立足于無數(shù)的小插曲之上,所以我們也不能忽略了怛邏斯之戰(zhàn)的主人公的故事。
如前所述,敗軍之將高麗人高仙芝將軍并沒有被追究責任。軍中的監(jiān)軍是直屬于皇帝的監(jiān)督官員,專門負責向朝廷報告有關戰(zhàn)事的真實情況。怛邏斯戰(zhàn)敗起因于突厥系的葛邏祿部族的倒戈,或許監(jiān)軍因此將之判定為無法抗拒的意外事件。
怛邏斯之戰(zhàn)戰(zhàn)敗后,高仙芝回到長安,當上了羽林軍大將軍,官位正三品。
同一時期,阿倍仲麻呂就任相當于朝廷圖書館館長的秘書監(jiān)。秘書監(jiān)的官位是從三品。
朝中席位相近的兩位非漢族高官,在朝廷的儀式、筵席等場合一定時時有照面和交談的機會。
雖然有文官與武官不同,但他們應該有共同的話題吧。為報答伴隨自己征戰(zhàn)各地的名馬,高仙芝曾命人把馬送回長安安度余生。
關于這匹馬,杜甫曾寫過一首詩。
“那首詩,您覺得怎么樣?”
仲麻呂大概也向高仙芝這樣寒暄過。
杜甫那首關于高仙芝愛馬的七言古詩題為《高都護驄馬行》,也收錄于《唐詩選》。舊時日本的讀書人并不是從史書中得知高仙芝這個名字,而是從這首詩里。
此馬臨陣久無敵,
與人一心成大功。
功成惠養(yǎng)隨所致,
飄飄遠自流沙至。
雄姿未受伏櫪恩,
猛氣猶思戰(zhàn)場利。
……