1972年初,中美關(guān)系開始“解凍”,與此前的“全封閉”相比,來華的外國記者、國際友人人數(shù)猛增。然而,外界要了解“文革”期間中國的真實(shí)情況,并不容易。當(dāng)時(shí)美國著名電視制片人露西·杰文斯女士拍攝的一部以北京一家人日常生活為背景的紀(jì)錄片《故宮》,在海外頗有影響,當(dāng)年還獲得了美國電視最高獎(jiǎng)——艾美獎(jiǎng)。從這部片子的拍攝過程,可看出外界是如何“了解”當(dāng)時(shí)的中國的。
承擔(dān)這次這個(gè)特殊“政治任務(wù)”的,是當(dāng)時(shí)的清華大學(xué)學(xué)生劉志軍一家。據(jù)劉先生回憶,由于是國務(wù)院辦公廳交北京市“外辦”具體經(jīng)辦,所以北京市“外辦”經(jīng)過幾個(gè)月的仔細(xì)篩選后才選定他家。但外交部仍不放心,有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)還親自到他家實(shí)地查訪,看了他爺爺、父母、兄弟姐妹,并向當(dāng)?shù)嘏沙鏊途游瘯鬟M(jìn)一步了解才最后確定。剛開始拍攝,露西便面有困惑:“全家人不管男女老少,衣褲都是黑藍(lán)灰三色,男的都穿軍綠球鞋,女的都是方口偏扣黑布鞋,三代人站在一起就像是部隊(duì)一樣?!闭缱髡咚f,“也難怪,那個(gè)年代的人除了綠軍裝,幾乎都是黑藍(lán)灰色,即使女孩子有件鮮艷點(diǎn)的衣服,也必須穿在里面,因?yàn)槁冻鰜砭褪琴Y產(chǎn)階級思想?!钡珵榱吮憩F(xiàn)服裝色彩的豐富,他的大妹妹只好向一位剛結(jié)完婚的新娘子借了件紅衣裳,二妹妹則到鄰居家借了件暗紫色格上衣。另外,當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)凋敝,物資供應(yīng)緊張,所有東西都要憑票限量供應(yīng)。不過,“《故宮》中有一組鏡頭,要表現(xiàn)中國人民生活水平正在提高。當(dāng)時(shí)正趕上中秋節(jié),廣安門菜市場突然擺上了各種新鮮蔬菜,應(yīng)有盡有。那個(gè)年代,老百姓不管買什么東西都要憑證且限量,惟獨(dú)那天肉菜全不限量,敞開供應(yīng),只要排隊(duì)就能買上。我父親的單位為了讓我家在外賓面前表現(xiàn)出中國人的自豪,還特地補(bǔ)助他一百元錢,母親攥著相當(dāng)于自己三個(gè)月工資的錢,樂滋滋地?cái)D在買菜的人群中……”(劉志軍:《影片〈故宮〉引出的跨國情緣》,《縱橫》,2002年第7期)
“文革”時(shí)生活的“多姿多彩”、商品的“琳瑯滿目”就這樣被制造出來。平心而論,很難要求這些“他者”了解當(dāng)時(shí)的真實(shí)情況。因?yàn)槟菚r(shí)正“狠抓階級斗爭”,“敵情觀念”極強(qiáng),有關(guān)方面制定了極為細(xì)致、嚴(yán)格的與“外賓”接觸的有關(guān)規(guī)定,各單位、居委會都組織全體人員、居民學(xué)習(xí)、熟背這些規(guī)定,使外來者很難獲悉真情。
當(dāng)時(shí)我從農(nóng)村回城探親,也曾與其他知青一起被招到居委員開了半天會,學(xué)、背這些規(guī)定,經(jīng)“考試”把一條條背得滾瓜爛熟后才能回家。其中一條規(guī)定,如外賓到某商場時(shí),該商場所有商品可不憑券而敞開供應(yīng),為了顯示“一片繁榮”,中國居民也可“購買”,但“買”后不得離開商店,要等到外賓走后再到柜臺將貨退還。當(dāng)時(shí)報(bào)紙還表揚(yáng)過某菜場一位賣肉的師傅“水平高”,一次顧客拿出肉票要買二兩肉,這時(shí)恰有外賓在旁,這位賣肉師傅當(dāng)即決定根本不要肉票就切了二斤遞給顧客,讓外賓看到了我們的生活水平之高。據(jù)傳達(dá)說曾有人乘外賓在時(shí)買了好幾雙尼龍襪(當(dāng)時(shí)買尼龍襪要“工業(yè)券”,買線襪要“線票”,買肥皂、火柴……全都要券要票,這些券、票發(fā)放量非常少)就想走,但在門口被有關(guān)人員攔住,后來襪子全退不說,還被通知到工作單位,受到處分?!耙?guī)定”還對外國人可能提出的種種問題都提供了“標(biāo)準(zhǔn)答案”,如“文化革命”是“很有必要”,“五七干?!?、“上山下鄉(xiāng)”是“大有好處”或“很受鍛煉”。有關(guān)工資、家庭收入的答案是“生活很好”或“夠用”,不能說出具體多少錢,據(jù)說是根據(jù)工資水平可以推算出國民生產(chǎn)總值,可以推算出工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)狀況,可以推算出軍工情況,可以推算出國防實(shí)力……因此,每人的工資多少事關(guān)國家機(jī)密,不得告訴外國人。
不是故事如果我沒記錯(cuò)的話,在所有問題中只有“家里有幾口人”的答案是“可如實(shí)回答”。當(dāng)時(shí)就流傳這樣一個(gè)故事,說有外賓問一個(gè)老頭兒家有幾口人,這位老人生怕答錯(cuò)擔(dān)不起責(zé)任,一時(shí)緊張,像在居委會“考試”一樣慌忙回答:“可如實(shí)回答。”弄得外賓莫名其妙。
若仔細(xì)研究,從這一紙“規(guī)定”中可以看出當(dāng)時(shí)的“夷夏之大防”、控制之嚴(yán)密、宣傳的伎倆、經(jīng)濟(jì)的衰敗……這一紙“規(guī)定”當(dāng)時(shí)廣為下發(fā),但大家都是背完就扔。筆者現(xiàn)在才意識到這一紙規(guī)定其實(shí)非常重要,因?yàn)檫@就是史料,是我們曾經(jīng)這樣生活過的證明,因?yàn)椤盁o征不立”是歷史學(xué)最基本的學(xué)術(shù)規(guī)范和起碼要求,所以在某種程度上說,沒有文獻(xiàn)就沒有“歷史”,或者說,“歷史”是由文獻(xiàn)形成的。遺憾的是,我問過許多人,竟無一人將這一紙規(guī)定保留,當(dāng)然我也沒有保留。細(xì)細(xì)想想,普通人日常生活中的許多“文獻(xiàn)”,往往就是這樣喪失的;進(jìn)一步說,我們的“歷史”,我們的日常生存狀態(tài),也就是這樣喪失的。
另一方面,對于不少外賓、海外華人回國后對“文革”中的中國那種到處“鶯歌燕舞”的熱情報(bào)道,也就很可以理解了。著名美籍華人歷史學(xué)家何炳棣先生當(dāng)時(shí)發(fā)表了有關(guān)的系列文章,在海內(nèi)外影響極大。當(dāng)現(xiàn)在有人勸他在文集中將這些文章重印時(shí),他誠懇地表示“我卻愿意把它忘掉”(何炳棣:《讀史閱世六十年》,廣西師大出版社2005年版,第393頁)。“把它忘掉”,雖只簡單幾個(gè)字,卻飽含一個(gè)真誠的學(xué)人了解實(shí)情后的沉重反思與難言的心情。然而,如今國內(nèi)卻很有某些“學(xué)界新銳”為“學(xué)術(shù)創(chuàng)新”而將此類報(bào)道作為“文革”乃“真民主”、“經(jīng)濟(jì)還很繁榮”一類的論據(jù)呢!