八月二十五日
有些時(shí)候,我會(huì)想起船上的日子。大海很奇怪,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去藍(lán)得清潔,可是船艙里廁所沖出來的水卻總有點(diǎn)黃;當(dāng)然,離岸愈近,這水就愈是黃濁。
左右無事,就自己看書。看什么好呢?說出來土氣可笑,但它又必然是康拉德,古老無垠如大海本身的康拉德,以及梅爾維爾的《白鯨》,好想象自己是災(zāi)難的幸存者,在發(fā)生了那么多的事情之后獨(dú)自歸來:“既然其他人都死了,還有誰負(fù)責(zé)回來說故事呢?”
在我上兩代的香港男人之中,似乎有種奇怪的小傳統(tǒng),只要失意,就不妨去“行船”。比如說失戀,于是一個(gè)人背起簡便的包袱,跟著貨輪到陌生的水域和以前只曾聽說過的港口。一種多么浪漫又多么有氣概的舉動(dòng)??!平常的情歌與愛情小說總是夸夸其談,說什么“我愿意為了你而放棄全世界”;行船的失戀男子則是放棄了全世界,好徹底放棄一個(gè)人。
這么一個(gè)男人滿腔愁苦又毅然決然地上了船,開頭總是得不到理想的效果;對(duì)著空洞的大海,頂住工作的疲乏,他發(fā)現(xiàn)自己變得更加不舍,更加孤獨(dú)。再過一段時(shí)間,他才明白自己根本什么都沒放棄。他要做的是那個(gè)把故事帶回來的人,同時(shí)使自己也變成故事。比起愛人,他更愛自己。這也就是為什么絕大多數(shù)下了決心不再回來的人,最后還是上了岸。
可悲的是,白鯨已死,海之四隅也不再有風(fēng)神呼氣,天上的星辰與海水的味道都失去了暗示命運(yùn)的作用,這早就不是一個(gè)還有故事可說的時(shí)代。于是他回來了,而且無話可說,更沒有人發(fā)現(xiàn)他曾消失。