在俱樂部會所的吧臺,凱勒同情地聽著一個(gè)叫蒙蒂的家伙仔細(xì)敘述他打的那回合高爾夫,一桿桿講。“最受不了的是,”蒙蒂說,“我就是時(shí)好時(shí)壞。比方今天下午的第七洞,我發(fā)球正好發(fā)到中央球道中間,我用三號鐵桿打第二桿,打到了球洞旁邊,就在果嶺邊緣右邊。沒打進(jìn)沙坑里,而是飛過去,然后落點(diǎn)很好,就離果嶺邊緣大概十英尺或十二英尺吧?!?
“漂亮!”凱勒說,口氣很小心地保持中立。如果這球不漂亮,那么蒙蒂或許會以為他是諷刺。
“非常漂亮,”蒙蒂同意,“現(xiàn)在頂多就剩兩桿了,我只要把球往上打得離洞口夠近,再加個(gè)推桿,就平標(biāo)準(zhǔn)桿了。我可以用挖起桿,但干嘛亂搞呢?還不如用我手上那根鐵桿來個(gè)小小的切球,往上朝洞口打就行了?!?/p>
“嗯?!?/p>
“所以我就朝洞口打,沒問題,球沒打過頭,離洞口不到兩英寸,但接下來我打得太用力,結(jié)果球又加速滾過旗桿旁,一路滾下果嶺,比我剛開始時(shí)還離洞口更遠(yuǎn)了?!?/p>
“真慘哪?!?/p>
“所以我又切球,又經(jīng)過了洞口,不過沒太糟糕。等到我用那根該死的推桿終于把球送進(jìn)洞,已經(jīng)打了七桿,比標(biāo)準(zhǔn)桿多出三桿。我用了兩桿就解決了前面四百五十碼,結(jié)果最后五十英尺卻花了我五桿?!?/p>
“哎,高爾夫就是這樣?!眲P勒說。
“老天在上,你這話講得太對了,”蒙蒂說,“高爾夫就是這樣,沒錯(cuò)。我們再喝一輪怎么樣,戴夫,然后一起吃晚飯?有幾個(gè)家伙你該見面認(rèn)識一下?!?/p>
結(jié)果他和其他四個(gè)家伙一起吃飯。蒙蒂和另一個(gè)叫菲利克斯的住在“暮客居”,其他兩個(gè)則是菲利克斯的客人,每年固定來斯科特谷住一陣子,屬于另外一個(gè)當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)村俱樂部。菲利克斯講了一個(gè)很長的笑話,里頭有個(gè)倒霉的高爾夫球手被一回合打壞的高爾夫球氣得自殺。講到關(guān)鍵臺詞時(shí),菲利克斯兩只手腕舉起交叉,“幾點(diǎn)?”然后每個(gè)人都哄笑起來。他們都點(diǎn)牛排、喝啤酒,談著高爾夫和政治,以及這陣子的股票市場有多糟,凱勒設(shè)法也參與些對話,努力別讓人注意到他根本不曉得他們在講什么。
“那你今天打得怎么樣?”有個(gè)人問,凱勒早就想好怎么回答了。
“你知道,”他思索著說,“打高爾夫真是要命。有時(shí)候你死命把球打出去,活像要用棍子把那顆球給打死似的;然后有那么一球那么甜那么真實(shí),讓你覺得一整天都棒透了?!?/p>
他連這段話是何時(shí)何地聽來的都不記得了,但顯然他的晚餐同伴們都深有同感。他們都鄭重地點(diǎn)點(diǎn)頭,然后有人改變話題講了些貶低民主黨的話,于是就輪到凱勒同意地點(diǎn)頭。
沒什么難的。
“那我們就明天早上去了,”蒙蒂對菲利克斯說,“戴夫,如果你想一起來 ”
凱勒手腕交叉說,“幾點(diǎn)?”等大家都笑完了,他說,“真希望能去,蒙蒂。但恐怕明天不行,下回吧?!?/p>
“你可以去上個(gè)課,”桃兒說,“里頭不是有個(gè)高爾夫職業(yè)選手?他不是可以教課嗎?”
“是有,”他說,“我想他可以教課,但我干嘛要去學(xué)?”
“這樣你就可以出去打高爾夫啦。保護(hù)色什么的嘛?!?/p>
“如果有人看到我拿著高爾夫球桿在揮桿,”他說,“不管我有沒有上過課,他們會搞不懂我在干嘛。但如果照現(xiàn)在這樣,他們只會以為我今天稍早已經(jīng)打過了一回合??傊?,我不想花太多時(shí)間在俱樂部會所。大部分時(shí)間我都是離開這里,出去開車?!?/p>
“在賽車場嗎?”
“就在沙漠里?!彼f。
“你就開著車到處轉(zhuǎn),去看仙人掌?”
“有很多仙人掌可以看,”他說,“不過它們有盜采的問題?!?/p>
“你在說笑吧?”
“不是?!彼f,解釋這些仙人掌是保育類,但壞人會把它們挖起來,賣給花商。
“仙人掌盜獵人,”桃兒說,“這是我聽到過最該死的事情。我猜想他們得小心那些刺?!?/p>
“應(yīng)該是吧?!?/p>
“如果他們被刺到,那就慘了。你就光是開車到處轉(zhuǎn),嗯?”
“另外也把事情想清楚?!?/p>
“嗯,那很好。不過可別忘記,一開始你是為什么會搬進(jìn)去那兒的?!?/p>