“好的白話”的母親
1
“文言?文言是什么呀?”
以上這個問題的答案,其實是看你在什么時代提出的。如果你是公元前四百年提出的,那么答案便是:
文言是《易經(jīng)·十翼》里的一部。專來解釋干、坤兩卦,因為是贊明易道、申說義理,所以叫“文言”。它的作者據(jù)《史記》說,是孔子。
如果這問題是公元前二百年提出的,則其答案是:
這是韓非子講的一句話,在《韓非子·說疑》中說“文言多,實行寡?!表n非子把言和行對立起來,認為說些好聽的話卻遲遲不肯付之實行,又有什么意思?
后來,“文言”又曾和“質言”互為相反詞。質言指老老實實直話直說,文言指修飾過、精煉過的語言。
當然,如果你是九十年前提出這問題,那么負責回答的人很可能是胡適之、陳獨秀或錢玄同之類的人,他們的答案大致如下:
文言文是古人用的文體,寫起來文縐縐的,和口語有些距離。我們現(xiàn)在打算來提倡跟口語接近的白話文。
2
不過,第二個問題來了,什么叫文言?什么叫白話呢?是“古人寫的叫文言,今人寫的叫白話”嗎?是“看不懂的叫文言,看得懂的叫白話”嗎?我們且看下面的例句:
床前明月光,疑是地上霜。
這是一千二百年前李白寫的,卻也明白易曉,它算白還算文?
千年寒鐵鑄成一身孤傲
劍身的冷是因為血的熱
這是近人洛夫的《大寂之劍》,但它對國中生而言有那么好懂嗎?白話一定淺俗嗎?
至于李金發(fā)的《棄婦》則更難解:
棄婦之隱憂堆積在動作上,
夕陽之火不能把時間之煩悶
化成灰燼,從煙突里飛去
長染在游鴉之羽