"換句話說(shuō),沒有人對(duì)卡基斯講過(guò)他的領(lǐng)帶顏色已經(jīng)改變了。那么,會(huì)不會(huì)是他自己只不過(guò)出于偶然的原因,把原來(lái)程序表上的綠領(lǐng)帶換成了后來(lái)所系的紅領(lǐng)帶呢--會(huì)不會(huì)是他偶然從橫杠上抽了一條紅領(lǐng)帶呢?會(huì)的,這是可能的--因?yàn)?,還記得吧,衣櫥橫杠上的那些領(lǐng)帶并不是按顏色排列的--各種顏色的領(lǐng)帶是雜亂地混在一起掛著的。但又怎樣來(lái)解釋如下的事實(shí)呢:不論他挑了一條紅領(lǐng)帶是有意還是無(wú)意,總之他知道--他后來(lái)的行動(dòng)證明了這一點(diǎn)--自己挑的是條紅領(lǐng)帶?"
埃勒里不慌不忙地在桌上的煙灰缸底戳滅了手里的香煙。"諸位,卡基斯只能通過(guò)一條途徑得知自己當(dāng)時(shí)所系的是根紅領(lǐng)帶。那條途徑就是--他能用自己的視力來(lái)辨別顏色--他看得見!
"你們會(huì)說(shuō),他不是瞎子嗎?
"這就是我最初的一系列推論中的關(guān)鍵所在。因?yàn)?,根?jù)弗羅斯特醫(yī)生的作證,并且也得到沃茲醫(yī)生的證實(shí),喬治·卡基斯所患的是一種特殊的盲癥,視力有可能在任何時(shí)候自然而然地恢復(fù)的!
"那么,得出的結(jié)論是什么呢?至少可以說(shuō),上星期六的早晨,喬治·卡基斯先生跟你我一樣的不瞎不盲了。"
埃勒里笑了笑。"問(wèn)題馬上又來(lái)啦。如果他在確實(shí)瞎了一段時(shí)期之后,突然恢復(fù)了視力,他為什么不欣喜欲狂地告訴家里人呢--怎不告訴他妹妹、斯隆、呆米、瓊·布萊特這些人呢?他干嗎不打電話給他的醫(yī)生--實(shí)際上沃茲醫(yī)生這時(shí)正在他家作客,他干嗎不告訴這位眼科專家呢?只可能出于唯一的心理上的原因:他不要人家知道自己重又看得見了;他為了要達(dá)到某個(gè)目的,需要讓人繼續(xù)認(rèn)為他依然是個(gè)瞎子。那么他究竟要達(dá)到什么目的呢?"
埃勒里住了口,深深吸了口氣。諾克斯前傾著身子,圓睜兩眼,一眨也不眨;其余的人也都紋絲不動(dòng),全神貫注。
"這條線,我們暫時(shí)談到這里吧,"埃勒里平靜地說(shuō)道,"我們且來(lái)推敲推敲濾壺和茶杯的線索吧。
"先觀察一下表面證據(jù)吧。小架子上放著的茶具,清楚地表明有三個(gè)人在一起喝過(guò)茶。有什么可疑的呢?三只茶杯里都有干的渣滓,杯口內(nèi)緣有一圈水漬的印痕,這種常見的跡象顯示出這幾個(gè)杯子已經(jīng)使用過(guò)了;三個(gè)干茶袋也是證據(jù),放在清水里搗戳后只能壓榨出一丁點(diǎn)兒茶溶液,這證明幾個(gè)茶袋早已用過(guò)了;還有三只銀茶匙,上面各有一層垢膩,當(dāng)然是有人用過(guò)了--你們瞧,種種跡象都使人一望而知曾經(jīng)有三個(gè)人在一起喝過(guò)茶。再說(shuō),這只是證實(shí)了我們所早已掌握的情況罷了;因?yàn)榭ɑ龟P(guān)照過(guò)瓊·布萊特,他星期五晚上要接待兩位客人,并且也讓人看到有兩個(gè)客人到達(dá)這里,進(jìn)入書房--這,連同卡基斯本人,就構(gòu)成了三個(gè)人。這也是--表面的旁證。
"然而--這可是一個(gè)無(wú)比重大的'然而'呀,諸位--"埃勒里咧嘴一笑,"我們只要朝濾壺里看一看,立刻就會(huì)察覺這種種跡象是多么地徒有其表。濾壺里能看到什么呢?簡(jiǎn)單一句話,濾壺里水太多。我們就來(lái)求證一下水太多的說(shuō)法吧。我們把濾壺里的水倒出來(lái),發(fā)現(xiàn)一共傾注了五杯--第五杯還不夠滿,這是不在話下的,因?yàn)樵诖酥?,我們已?jīng)從這變質(zhì)水里斟了一小瓶取樣以供化學(xué)分析之用。所以說(shuō),是五滿杯。后來(lái),我們?cè)跒V壺里重新灌注了新鮮水,再倒出來(lái),整整注滿了六杯,壺里也就滴水不剩了。因此,這表明了濾壺容量是六杯--而變質(zhì)水卻曾斟滿了五杯。然而,要是按種種表面跡象來(lái)看,三只茶杯已經(jīng)由卡基斯和他的兩位客人用來(lái)喝過(guò)茶,這又怎么可能呢?根據(jù)我們的試驗(yàn),濾壺里僅僅倒出過(guò)一杯水,而不是三杯。這是否意味著,這三個(gè)人,每人只喝了三分之一杯的水呢?不可能--沿著各杯的內(nèi)緣都有一道茶漬圈,表明每一杯都曾注滿過(guò)。好吧,那么,有沒有可能,濾壺確曾斟滿三杯,但事后有人往壺中的剩水里添了一次水,以補(bǔ)足所少掉的兩杯水呢?這也不可能--根據(jù)對(duì)我所倒出的一小瓶變質(zhì)水的取樣,進(jìn)行化驗(yàn)之后所作的分析,濾壺內(nèi)并未摻進(jìn)過(guò)新鮮水。
"只能得出唯一的結(jié)論:濾壺里的水是靠得住的,而三只茶杯上的征象卻是靠不住的。有人故意在茶具上耍了花招--茶杯、茶匙、檸檬--布置得好像曾有三個(gè)人來(lái)喝過(guò)茶。那個(gè)在茶具上耍花招的人,僅僅犯了一個(gè)錯(cuò)誤--他沒有用濾壺分別斟滿三只杯子,卻用同一杯水依次注入各個(gè)杯子??墒牵热粍e人早已知道有三個(gè)人在座--這是根據(jù)有兩個(gè)客人上門,以及根據(jù)卡基斯所作的指示而知道的--他為什么還要不嫌麻煩地制造曾有三個(gè)人在座的假象呢?只可能出于唯一的原因--企圖著重強(qiáng)調(diào)一下。但是,如果確有三個(gè)人在座,為什么還要強(qiáng)調(diào)這既成的事實(shí)呢?
"這只是因?yàn)椋f(shuō)來(lái)也怪,并沒有三個(gè)人在座。"
他眼中閃爍著大獲全勝的興奮神情,注視著他們。有一個(gè)人--埃勒里得意地發(fā)現(xiàn)此人就是桑普森--贊賞地驚嘆了一聲。佩珀全神貫注地聽他講述,探長(zhǎng)卻感慨地點(diǎn)點(diǎn)頭。詹姆斯·諾克斯則開始用手撫摸下巴。
"你們瞧呀,"埃勒里口若懸河,"如果確有三個(gè)人在座,并且都曾喝過(guò)茶,那么濾壺里就應(yīng)該少掉三杯水?,F(xiàn)在假定認(rèn)為,三個(gè)人都不曾喝過(guò)--在我們美國(guó)禁酒的這個(gè)年頭里,人們往往不喝這種溫和的飲料。那也不妨。那樣的話,漏洞又在哪兒呢?就在于:何必這樣大費(fèi)手腳來(lái)表明三個(gè)人都曾喝過(guò)茶呢?這再次可以看出,無(wú)非是要加深別人早已存在的印象,請(qǐng)注意,這種印象是卡基斯親自造成的,印象就是:一個(gè)禮拜之前的星期五晚上--也就是格里姆肖被殺害的那個(gè)晚上--那間書房里有三個(gè)人。"
他緊接著往下說(shuō):"所以我們面對(duì)著這樣一道頗有意思的習(xí)題:如果在座的不是三個(gè)人,那么是幾個(gè)人呢?好吧,也許超過(guò)三個(gè)人:四個(gè)、五個(gè)、六個(gè),反正瓊·布萊特領(lǐng)進(jìn)了兩個(gè)客人就上樓去把嗜酒的艾倫塞進(jìn)他的小床;在這之后,無(wú)論有多少人溜進(jìn)書房也沒有人看見了。然而,既然我們對(duì)于具體人數(shù)拿不出任何依據(jù),所以假設(shè)人數(shù)在三個(gè)以上是毫無(wú)意義的。另一方面,如果我們假設(shè)在座者不足三人,這樣來(lái)推敲,那我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)蛛絲馬跡了。