"或許你該給他打個(gè)電話。"邁克說(shuō)。
"是的,我會(huì)的。和他一起玩玩,一定很棒。"
沉默。
"你媽媽在辦公室嗎?"邁克問(wèn)。
"是的。進(jìn)去吧。"
艾麗尼坐在辦公桌后邊。她是個(gè)苗條的女人,除了爪子般的手指外,她的骨架很小。她將棕色的頭發(fā)束在腦后,一絲不茍地扎成馬尾辮,一副牛角框眼鏡架在她鼻梁上,完美地令她介于書(shū)呆子氣和流行時(shí)尚之間。
"嘿!"邁克說(shuō)。
"嘿。"
邁克揚(yáng)了揚(yáng)紫色的便利貼:"怎么了?"
艾麗尼長(zhǎng)舒一口氣:"我們遇到大麻煩了。"
邁克坐下來(lái):"哪方面的?"
"你的鄰居。"
"洛里曼?"
艾麗尼點(diǎn)點(diǎn)頭。
"組織分型結(jié)果很糟糕?"
"檢測(cè)結(jié)果很奇怪。"她說(shuō),"不過(guò)遲早都會(huì)發(fā)生的。我很驚訝這是我們的第一例。"
"愿意透露點(diǎn)消息給我嗎?"
艾麗尼摘下眼鏡,把一邊耳掛放進(jìn)嘴里咬著:"你對(duì)那個(gè)家庭有多了解?"
"他們住在我的隔壁。"
"你們關(guān)系密切嗎?"
"不。為什么這樣問(wèn)?這有什么關(guān)系嗎?"
"我們有可能要面臨,"艾麗尼說(shuō),"某種道德困境。"
"為什么呢?"
"或許用'困境'這個(gè)詞不妥當(dāng)。"艾麗尼將視線轉(zhuǎn)開(kāi)。與其說(shuō)此刻的她是在跟邁克說(shuō)話,不如說(shuō)她更像在自言自語(yǔ),"這更像是某種模糊的道德底線。"
"艾麗尼?"
"嗯。"
"你都在說(shuō)些什么?"
"盧卡斯·洛里曼的母親半小時(shí)內(nèi)就會(huì)到這里來(lái)。"她說(shuō)。
"我昨天見(jiàn)到過(guò)她。"
"在哪?"
"她家花園里。她裝著在修剪花園。"
"我猜就是。"
"為什么這樣說(shuō)?"
"你認(rèn)識(shí)她丈夫嗎?"
"丹特?是的,認(rèn)識(shí)。"
"還有呢?"
邁克聳聳肩:"到底發(fā)生了什么,艾麗尼?"
"跟丹特有關(guān)。"她說(shuō)。
"關(guān)于他的什么?"
"他不是那個(gè)男孩的生身父親。"
聽(tīng)到這里,邁克呆呆地坐了一會(huì)。
"你是在開(kāi)玩笑吧?"
"是啊,我是在開(kāi)玩笑。你了解我,我是玩笑醫(yī)生。這是個(gè)有趣的玩笑,對(duì)嗎?"
邁克沉思著。他沒(méi)有去問(wèn)她是否肯定,或是否需要再進(jìn)行更多的測(cè)試。她一定已經(jīng)把方方面面都考慮到了。艾麗尼說(shuō)得也對(duì)--更大的驚訝在于他們?cè)瓉?lái)還沒(méi)有遇到過(guò)類似的情況。他們樓下兩層就是基因?qū)W家。其中一個(gè)告訴過(guò)邁克,在隨機(jī)人群測(cè)驗(yàn)中,超過(guò)百分之十的男性在毫不知情的情況下,撫養(yǎng)著并非自己親生的孩子。
"對(duì)這條消息有何反應(yīng)?"艾麗尼問(wèn)。
"什么?"
艾麗尼點(diǎn)頭。"我當(dāng)初之所以想讓你成為我的醫(yī)療伙伴,"她說(shuō),"是因?yàn)槲蚁矚g你說(shuō)話的方式。"
"丹特·洛里曼不是個(gè)好脾氣的人,艾麗尼。"
"我也有這個(gè)感覺(jué)。"
"這很糟。"邁克說(shuō)。
"他兒子的處境也很糟。"
他們坐在那里,讓這個(gè)話題停留在房間內(nèi),氣氛凝重。
對(duì)講機(jī)響了起來(lái):"戈德法布醫(yī)生?"
"什么事?"
"蘇珊·洛里曼來(lái)了。她來(lái)早了。"
"她是和她兒子一起來(lái)的嗎?"
"沒(méi)有,"護(hù)士回答,"噢,不過(guò)她丈夫和她在一起。"
"你到底在這里做什么?"
郡首席調(diào)查官洛倫·繆斯沒(méi)有搭理他,徑直走向尸體。
"上帝啊,"一個(gè)穿制服的警員低聲說(shuō)道,"瞧瞧他對(duì)她的臉都做了些什么。"
此時(shí),他們四人靜靜地站著。兩個(gè)是最先到達(dá)現(xiàn)場(chǎng)的警員。第三個(gè)是專門(mén)負(fù)責(zé)此案的兇殺組探員弗蘭克·特瑞蒙特,這個(gè)慵懶的家伙有著發(fā)福的肚子和厭世的態(tài)度。洛倫·繆斯則是埃塞克斯郡的首席調(diào)查官。她是個(gè)單身女人,是四個(gè)人中最矮的,比他們幾乎矮了一英尺。