“對(duì)他來(lái)說(shuō)全是廢話?!贝黝D說(shuō),“他懂法律?!?/p>
“對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō)都是廢話,”格林冷靜地說(shuō),“可是挺管用。來(lái)吧,馬洛,我正吹哨子叫你呢。”
“好吧,”我說(shuō),“吹呀。特里·倫諾克斯是我的朋友。我在他身上投入了相當(dāng)?shù)母星?,不?huì)因?yàn)榫爝汉葞拙渚推茐牡?。你有案子要告他,也許比你們說(shuō)給我聽的更明確。有動(dòng)機(jī)、機(jī)會(huì),加上他開溜的事實(shí)。動(dòng)機(jī)是陳年舊事,早就淡化了,幾乎是交易中的一部分。我不欣賞那種交易,但他就是那種人——有點(diǎn)兒軟弱,非常溫和。如果他知道她死了,自然知道你們一定會(huì)抓他,其他的毫無(wú)意義。如果舉行審訊,他們要是傳訊我,我會(huì)不得不回答這些問(wèn)題。我用不著回答你們的問(wèn)話。格林,我看得出你是好人。我也看得出你的搭檔是一個(gè)他媽的有權(quán)力情緒、愛亮警徽的家伙。你如果希望我落入真正的困境,叫他再打我呀。我他媽的會(huì)把他那玩意兒打斷?!?/p>
格林站起來(lái),傷心地望著我。戴頓沒有動(dòng),他是出一次手的兇漢。他必須休息一下,撫一撫背脊。
“我打個(gè)電話?!备窳终f(shuō),“但我知道答案是什么。你是只小病雞,馬洛。一只病得很重的小病雞。滾開,別礙手礙腳?!弊詈笠痪湓捠菍?duì)戴頓說(shuō)的。戴頓轉(zhuǎn)身走回去,拿起便條簿。
格林走到電話邊,輕輕拿起來(lái)。為了這一趟冗長(zhǎng)不討好的苦差事,他的臉都起皺了。跟警察打交道的麻煩就在這里。你已打定主意要恨他們,卻遇到一個(gè)對(duì)你講人情味的,叫人不知怎么辦才好。
組長(zhǎng)吩咐把我逮進(jìn)去,別跟我講客氣。
他們給我戴上手銬,沒搜查我家,看來(lái)是他們疏忽了。也許他們覺得我經(jīng)驗(yàn)老到,一定不會(huì)在家里留下什么對(duì)自己不利的東西。這一點(diǎn)他們錯(cuò)了。如果他們搜查,就會(huì)發(fā)現(xiàn)特里·倫諾克斯的汽車鑰匙。等車子找到了——遲些會(huì)找到——他們把鑰匙和汽車一核對(duì),就知道他曾經(jīng)跟我在一起。
結(jié)果證明這實(shí)在沒有任何意義。警方永遠(yuǎn)找不到那輛車了。車子在半夜被偷走,可能被開到埃爾帕所,配上新鑰匙和偽造的文件,最后在墨西哥城賣掉了。手續(xù)只是例行公事。錢大抵變成海洛因流回來(lái)。照流氓黑道的看法,這也是睦鄰政策的一部分。