她拿起一支壁爐上的唇膏。她的嘴唇亮晶晶的。她輕輕地涂了涂,它們的輪廓讓頭發(fā)和長袖羊毛開衫的色澤更加出彩。晚上,她有自己獨(dú)有的著裝藝術(shù),休閑、時(shí)尚、運(yùn)動(dòng)、無拘無束。從早上到夜里,她會(huì)換不同的衣服,從來沒有節(jié)日盛裝的不自然?!澳憧春昧耍磺卸紩?huì)好的?!彼隽藗€(gè)奇怪的鬼臉,一邊又梳了梳頭發(fā)。她放下梳子,蓋上那管口紅,我聽到圣洛朗口紅套子扣上時(shí)“啪”的一聲。
“你這么想?”我抬頭問。但房間里已經(jīng)空無一人了。
我每晚都去?!靶〗愫脝??”管家總這么問。我們各有各的習(xí)慣。我在長沙發(fā)上坐下,奧斯卡開香檳。我每每都反對無效,他認(rèn)為酒一定要開。威瑟和咪奴圍著我。隔板的淡黃色、地毯的藍(lán)色和椅子都讓我感到親切,仿佛家居陳設(shè)都可以沾染一點(diǎn)兒住在里面的人的靈氣。我躲到游廊去看一盞聚光燈照亮的愛神雕塑。泰雷莎在廚房里忙碌著,香味一陣陣襲來,剛好我肚子也餓了。十二月的一天傍晚,當(dāng)奧斯卡打開電視機(jī)的時(shí)候,我正走神兒。克里斯蒂娜.奧克蘭正在評論貝京的言論。
“是你嗎?”薩岡在二樓喊,“上來吧!”
她一副忙碌的樣子,在窗邊抽煙。橡皮樹已經(jīng)長大了。在空氣中有一點(diǎn)非洲的氣息,房間里有椰子的味道。香奈爾?圣洛朗?某個(gè)牌子香皂的味道?
“貝爾納七月份要見他的出版商,希望在他經(jīng)歷過‘水手的’游蕩生活后不要再離開了!”
我記得在《通用地理》的封底看到過的那個(gè)小伙子。褐色頭發(fā)黑色眼睛。文學(xué)界的甘斯布,比他要更英俊些。他是拉弗格所珍視的“吸細(xì)香煙的人”中的一個(gè)。他的第一本書,得到了莫里亞克和馬爾羅的歡迎及莫朗的贊譽(yù),書出版的時(shí)候他才只有二十三歲?,F(xiàn)在,我得讀一讀這個(gè)小天才的作品了。他的書如今已經(jīng)很難找了,自然它們的作者也一樣。我想自己弄明白了貝爾納(佩姬提起他的名字時(shí)那種倨傲的口吻暴露了某種不快),當(dāng)“貝爾納”肯和她一起生活的時(shí)候,弗朗索瓦茲對他簡直到了迷信的程度。那會(huì)是怎樣的情形?
“《降》是個(gè)好書名,不是么,你不覺得嗎?”
“很好。你呢,你寫到哪兒了?”
“看吧?!?