山寨文化并非今而有之,古也有之。我們對(duì)“山寨”一詞簡(jiǎn)單定義,就是模仿。模仿是人類的本能。我們學(xué)語(yǔ)言就是模仿,人不是天生就能說(shuō)話的,嬰兒模仿成年人說(shuō)話,慢慢就學(xué)會(huì)了一種語(yǔ)言。山寨行為在古代就有,比如本篇要談的粉彩。
粉彩是中國(guó)陶瓷所有品種中出現(xiàn)最晚的一個(gè)品種,能夠看出它的明顯意圖——它在模仿某一種東西,即模仿琺瑯彩。按照今天大家能接受的文化概念講,歷史上它就是“山寨”。琺瑯彩是外來(lái)文化,不是我們傳統(tǒng)的文化。清代初期,琺瑯彩被引入中國(guó),首先是皇宮里的人喜歡,然后民間百姓也關(guān)注它。怎么能讓琺瑯彩這種名貴的東西到民間呢?粉彩就作了一個(gè)嘗試。
粉彩,不是字面上的意思“粉粉嫩嫩的顏色”。它是在五彩的基礎(chǔ)上加了粉,所以這個(gè)顏色看上去非常粉,非常柔和,讓你很想去親近它。中國(guó)人喜歡大紅大綠,顏色之間是缺少過(guò)渡的;當(dāng)西方文化傳來(lái),我們知道了顏色過(guò)渡的概念,粉彩就極好地表現(xiàn)了這種過(guò)渡。
粉彩在中國(guó)古代曾經(jīng)擁有什么樣的地位?我們知道,元代以前,中國(guó)陶瓷業(yè)遍及大江南北,到元代時(shí),青花出現(xiàn),并統(tǒng)領(lǐng)江山700年,唯一能向它發(fā)起挑戰(zhàn)的就是粉彩。清初粉彩出現(xiàn)以后迅速普及,到了清代中晚期,粉彩已經(jīng)可以從數(shù)量上與青花抗衡了。普及一定有能夠普及的道理,這個(gè)道理就是審美的趨向。我個(gè)人認(rèn)為,中國(guó)人的審美有四個(gè)層次,最低層次叫做“艷俗”,它簡(jiǎn)單明晰,具有最廣大的群眾基礎(chǔ),粉彩就因符合這個(gè)“艷俗”的審美而得以迅速普及。審美再往上的層次還有含蓄、矯情、病態(tài),之前我們?cè)岬竭^(guò)。
以粉彩的質(zhì)量而論,雍正時(shí)期的粉彩是最好的。這跟雍正皇帝的直接提倡有關(guān)系,也跟它模仿初期非常用心有極大關(guān)系。雍正皇帝與父親康熙以及他兒子乾隆不同的是,雍正是中年登基,這個(gè)年紀(jì)的他對(duì)事物的判斷更加完美。未成年人對(duì)事物的判斷是有缺失的,不全面。到了青年的時(shí)候,雖然有了判斷事物的完整能力,但由于經(jīng)驗(yàn)不足,對(duì)事物的判斷可能有失偏頗。雍正皇帝登基時(shí)已經(jīng)45歲了,也就是已經(jīng)過(guò)了不惑之年,他之前有足夠的時(shí)間來(lái)培養(yǎng)自己的藝術(shù)修養(yǎng)。
粉彩當(dāng)時(shí)叫“洋彩”。過(guò)去我們習(xí)慣把外來(lái)的東西前面加一個(gè)“洋”字。比如早年間常說(shuō)的洋釘,其實(shí)就是鐵釘,白鐵的。我們?cè)趹?zhàn)國(guó)時(shí)就有很好的釘子了,是熟鐵的,銹跡斑斑,而這種圓形的、很白的釘子是西方傳給我們的,所以叫“洋釘”。還有煤油,也是西方人首先從石油中提煉出來(lái)的,輸入中國(guó)后一度叫“洋油”,此外還有洋車、洋裝、洋娃娃等。一般來(lái)說(shuō),“洋”字打頭的名詞都是從西洋傳進(jìn)來(lái)的,洋車則是從“東洋”日本人那兒傳進(jìn)來(lái)的。
很多叫“洋”的詞語(yǔ)如今都已經(jīng)改名換姓了,有的干脆就廢棄掉,不復(fù)存在了。還有洋瓷盆,就是我們常說(shuō)的搪瓷盆,很好用,就是不禁摔。搪瓷從某種意義上講就跟琺瑯有關(guān)。我們生活中很多改變是潛移默化的。100年來(lái)大量的“洋”字打頭的名詞消失,說(shuō)明了什么呢?說(shuō)明了我們社會(huì)的發(fā)展、商品的進(jìn)步。如今即便再有新的東西進(jìn)來(lái),也不叫“洋什么”了,為什么?因?yàn)槲覀儚?qiáng)大起來(lái)了,就這么簡(jiǎn)單。