李弗特太太現(xiàn)在不在屋里,我想趁這空兒給懷特夫人家里掛個電話,問問明尼她的活計有沒著落。我剛打定主意,就聽后門一陣敲門聲。我開門瞧見一名工人立在那兒,他上了歲數(shù),白領(lǐng)子襯衫外套著件連體工裝。
“你好,夫人,能給咱弄些水喝嗎?”他問。我沒見過他,不過他一定也住在南邊城區(qū)。
“稍等?!蔽覒?yīng)著。
我從碗柜里取了個紙杯出來,杯子上還印著生日氣球,這是梅?莫布麗2歲生日上用的。我料定李弗特太太不會允許我拿玻璃杯給他用。
他唇不離杯沿一氣飲盡,把杯子遞回給我。他面色疲憊老態(tài),眼底隱著抹落寞。
“廁所蓋得咋樣了?”我搭著話。
“快了。”他答道,“就不出水,看樣子得從路牙子那兒接根水管進(jìn)來?!?/p>
“也給另個伙計來杯水嗎?”我問
“那敢情好?!彼c頭。我又在水槽上給他同伴也接了杯水,同樣用那個滑稽的小紙杯。
他沒有馬上拿給他的同伴。
“打擾了,”他面顯難色,“哪兒能……”他杵在那兒躊躇半晌,勾頭看著腳,“哪兒能解手?”
一時間我們大眼瞪小眼面面相覷,這可有趣了。我是說,這不是樁讓你前仰后合哈哈大笑的樂事,卻是要尋思一陣回過味來的趣事。這屋里有兩間廁所,外頭還有間正蓋著,可他們?nèi)詻]處解決。
“嗯……”我之前從沒碰上過這種境遇,我們倒是有個名叫羅伯特的年輕力壯的園藝工人,他每兩星期來拾掇一次花園子,我尋思他解過手再過來的。可面前這個年過七旬歲數(shù)一把,滿手皺痕,臉上也似地圖般布滿經(jīng)年累月的溝紋。
“我想你得去屋后的灌木叢?!蔽衣犚娮约旱脑捯簦M遣皇菑奈易炖镎f出的,“那兒有狗,不過它不會惹麻煩。”
“好嘞?!彼麘?yīng)承著,“謝謝啦。”
我望著他蹣跚遲緩地往后走去,手里擎著那杯水。
整個下午又響起了榔敲錘砸的乒乒乓乓聲。
接下一天,前院里仍敲敲打打了一整晌,我沒探問過李弗特太太這事,她也閉口不提。她只是三不五時地瞄著后門察看進(jìn)展。
3點光景喧雜聲終于歇下來,那倆人爬上車開走了。李弗特太太看他們離開后,長長吁了口氣。沒了兩個黑人在她屋前院后轉(zhuǎn)悠,她終于可以駕上車,痛痛快快,想去哪就去哪。
過了一會兒,電話鈴響了。
“李弗特太——”
“她告訴鎮(zhèn)上所有人說我手腳不干凈!我這才沒找著活干!那個巫婆把我說成個牙尖嘴利罪行滔天的海恩茲女傭!”
“別激動,明尼,喘口氣——”
“今早上工前,我走了趟住懸鈴木區(qū)的瑞恩福家,瑞恩福太太把我轟出門,差點追著我打。她說西麗太太告訴她,誰都知道我偷走了懷特夫人的大燭臺?!?/p>
我能聽見她把話筒攥得咯吱作響,像要把它捏個粉碎。電話那頭傳出金德拉的哭鬧聲,我納悶明尼這會兒怎么在家里,她通常4點前不會放工回來。
“我可啥也沒做過,光就伺候那把老骨頭好吃好喝,照料她不出岔子?!?/p>
“明尼,我知道你沒干過,天地良心?!?/p>
她聲音悶沉下去,像個蜂巢嗡嗡作響,“我到懷特夫人家的時候,西麗太太也在那兒,她塞給我20塊錢說:‘拿去吧,你用的上。’我差點啐她一臉。不過我沒那么干。”她呼哧了兩聲說,“我干了件更糟的事?!?/p>
“你干了什么?”
“我不會說的。我不會跟任何人提那餡餅的事。她罪有應(yīng)得。”她現(xiàn)在又敞開了嗓門,我卻聽得脊梁骨發(fā)涼,西麗太太不是可以隨便糊弄擺布的。“我現(xiàn)在沒活干了,勞力準(zhǔn)得殺了我……”