正文

相助 第二章(7)

相助 作者:(美)凱瑟琳·斯多克特


再看看名冊上還有誰,勃崔妮·巴森!誰都知道勃崔妮和我處不好,自打800年前我嫁了克萊德,她管我叫黑傻帽兒,我們倆的疙瘩就沒解開。

“明尼,”我上周日問她,“為啥勃崔妮要我為她禱告?”

那會兒我們剛做完一點的禮拜,走在回家路上。明尼說:“大伙都傳說你的禱告最靈驗,比那些個不誠心沒斤兩的墻頭草都管用?!?/p>

“這是打哪兒說起?”

“郁德拉·格林,胯骨跌斷的那個,上了你的名冊,不出一個禮拜就能下地走路了。伊薩,從棉花車上翻下來的那個,前晚上了你的名單,隔天就回去上工了?!?/p>

聽了這話,我不由得頓足懊惱我咋沒為崔勞祈禱,或許就為這個上帝才那么快把他帶走,上帝可不會和我討價還價。

“斯尼弗·華盛頓,”明尼接著數(shù)落,“羅里·杰克遜——乖乖,羅里上了你的名冊,兩天之后就從輪椅上蹦跶起來,像受了耶穌的觸碰。整個海因茲郡都知道這事?!?/p>

“可那不是因為我,”我說,“那是祈禱靈驗?!?/p>

“可是勃崔妮……”明尼開始笑起來,“你還記得可可吧,和克萊德跑掉的那個?”

“哼,她化成灰我都記得。”

“克萊德離開你一個禮拜后,我聽說可可一早醒來像攤臭爛的牡蠣,躺了三個月才見好。她那朋友勃崔妮,她知道準(zhǔn)是你下了咒?!?/p>

我聽得目瞪口呆,她之前怎么沒跟我提過這事? “你是說大伙都認為我會巫術(shù)?”

“我知道告訴你會惹你憂心。他們只是覺得你比一般人更通靈。我們都離上帝十萬八千里,你卻像俯在他耳朵根上?!?/p>

茶壺在爐子上嗞嗞作響,又把我拉回到現(xiàn)實生活。老天,不知咋的,我瞅見我已經(jīng)把雯小姐加進名冊。這勾出了我本不愿面對的問題,李弗特太太為我搭建個衛(wèi)生間,是認為我?guī)е【桓蓛簟6┬〗銌栁蚁氩幌敫淖冃┦虑?,好像改變杰克遜,改變密西西比,輕巧得就跟換個燈泡似的。

我在李弗特太太的廚房里正擇著豆子,電話響了,我希望這回是明尼打來說她找著活干了。我把以前的老東家挨個問了個遍,得到的答復(fù)都是清一色的“我們暫不請人”。其實他們真正想說的是:“我們暫不請明尼?!?/p>

雖說明尼三天前就不在懷特夫人家干了,可懷特夫人昨晚又偷偷打電話給她,讓她今兒個過去做伴。西麗太太已經(jīng)把大部分家私都帶走了,房子顯得冷清空落。我仍不清楚明尼和西麗太太之間的事,我也不真想知道。

“李弗特寓所?!?/p>

“唔,你好。我是……”電話那頭話音頓了頓,清了清嗓子,“你好,可以……請問可以讓伊麗莎白·李爾——弗特聽電話嗎?”

“李弗特太太現(xiàn)在不在家,我能為您捎個口信嗎?”

“哦——”她泄了氣,像是滿肚子的興頭落了空。

“請問是誰找李弗特太太?”

“我是……希莉亞·夫特。我先生給我這塊兒電話。我不認得伊麗莎白,可是……嗯,他講說她曉得兒童慈善會和婦女聯(lián)盟會所有的事?!?我記得這名字,卻一時想不起在哪里聽過。這個女人說起話來就像剛從哪個鄉(xiāng)山野地跑出來,鞋子上還沾著苞米稈。她的嗓音倒是甜美清脆,可語氣卻和這兒的太太們大不相同。

“我會把話捎到?!蔽覒?yīng)道,“請問您的電話?”

“我剛在這塊落腳,嗯,也不能這么說,我來這塊兒好久了,媽呀,一年多了??晌艺J不得多少人,我不太……出門。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號